«Ашан»

Тема в разделе "Русский язык", создана пользователем Тайльнемер, 13 сен 2014.

  1. mnashe

    mnashe New Member

    А тут с чем ассоциация? Англ. arse? Или ивр. ʔɛrɛs / ʔars- «яд»?
     
  2. VLX

    VLX New Member

    ערס
    http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=99379
     
  3. mnashe

    mnashe New Member

    Сколько таких слов я ещё не знаю… :)
    Я даже про «шармуту» узнал лишь пару лет назад, и то через ЛФ.
    Вообще, с арабским оригиналом (عَرْص) плохо ассоциируется, но в устах израильтян ʕarsˁ превращается в [aʁs]…

    [off]У нас на работе часто выходит путаница. Одна из сотрудниц — друзка по имени Рула. Поскольку в восприятии израильтян [r] всего лишь вариант произношения привычного им [ʁ] (/r/), израильтянки, естественно, называют её [ˈʁula], что для носителя арабского звучит как غولا вместо رولا, а для кошерного иврита это вариант звучания gula (там ɣ или ʁ — аллофон g). Так вот когда начальница ОТК просит позвать Рулу, часто это слышат как просьбу позвать другую сотрудницу — Гулю (l в обоих случаях одинаковая в устах израильтян)[/off]
     
  4. VLX

    VLX New Member

    Странно... Вы совсем с народом не общаетесь?
     
  5. Conservator

    Conservator На китайсько-фінському кордоні все спокійно...

    в детстве "рено" читал правильно (тк реклама на тв была, в которой эта надпись мелькала), а вот пежо, когда впервые увидел название, именно как "пеугеот" и прочел. лет 7-8 тогда было.
     
  6. Conservator

    Conservator На китайсько-фінському кордоні все спокійно...

    а в Кривом Роге "Ашан" в 2007 или 2008 открылся. второй в Украине после первого киевского :)
     
  7. mnashe

    mnashe New Member

    У меня оно до сих пор с идишским Фейга ассоциируется (-от в качестве ивритского окончания множественного числа женского рода :)), хотя и знаю, как читается.
     
  8. mnashe

    mnashe New Member

    Да мне как-то негде… :donno:
    На нынешней работе с большинством сотрудников (сотрудниц в основном) общаюсь по-русски.
    Израильтянки есть, но почти все — молодые девочки.
    На прошлой работе все сотрудники были религиозные, так что от них я мог слышать лишь очень ограниченную часть сленга, типа баса, фадиха, сабаба, но никак не шармута и т.п.
    Вне работы я только с ближайшими родственниками и с небольшим количеством религиозных евреев общаюсь, я вообще редко где-то бываю кроме дома и работы, а если появляется возможность отдохнуть — предпочитаю отдохнуть с семьёй (точнее, только с семьёй я способен отдохнуть), дома или на природе. Общение с людьми вне семьи (и двух-трёх самых близких друзей, с которыми я тоже общаюсь редко) меня утомляет.
     
  9. злой

    злой New Member

    У меня с "Пежо" вообще любопытная история вышла - в детстве по телевизору увидел автопередачу с Лысенковым (он еще ведет "Сам себе режиссер" до сих пор вроде). Вот там рассказывали про это Пежо. Он, кстати, еще говорил "Митсубиши". Так вот я запомнил эмблему, и то, что это читается "Пежо", а когда увидел "PEUGEOT", моего друга это название поставило в ступор, он сказал, что это "какой-то Пеугеот", а я с гордостью заявил, что это читается "Пежо". Друг мой, правда, не поверил ;D
     
  10. Bhudh

    Bhudh aka 蝎

    И правильно не поверил, Пёжё же. :smoke:
     
  11. VLX

    VLX New Member

    Это вам подарок:
    https://books.google.co.il/books?id=3JTy9EcFb4YC&redir_esc=y
     
  12. Iyeska

    Iyeska Woinuxąą hit’et’e!

    Я видал таких, которые на полном серьёзе Citroën как Ситроён читают, и даже пытаются свою версию защищать...

    ;up:
    А в качестве нового логотипа нужно вместо птички непонятной ушастого крола нарисовать, уши которого букву У образуют ;D
     
  13. کوروش

    کوروش New Member

    Правильно "Пёжо" (буква 'e' после 'g' стоит, чтобы дать звук "ж" и не произносится).
    А откуда слово 'баса'? В смысле, этимология.
    По сабжу, тоже думал, что Ашан от причастия глагола acheter.
     
  14. Wolliger Mensch

    Wolliger Mensch Haariger Affe

    В русском языке — [п’әжо], предударные [э] и [о] после мягких согласных не различаются, в этом свете написание Пёжо ничего не изменит, только будет путать людей, так как ё принято только в ударном слоге писать. Зачем вы стали тут же рассказывать о фр. написании ge, я не понял.

    Что за «баса»?

    Это как так у вас получилось?
     
  15. Bhudh

    Bhudh aka 蝎

    Это русское, я там не успел все неиностранные потереть. Баса ~ баский, см Фасмер, бас II.
     
  16. کوروش

    کوروش New Member

    Понятно.
    Не подумал о "ё", правда. Про 'ge' - ну как, вдруг кто не знает, от этого тоже можно неправильно прочитать.
    Как получилось - описал mamatini.
     
  17. mnashe

    mnashe New Member

    Лежит у меня на диске пара словарей сленга.
    Но просто так листать их лень (интереснее этимологический словарь лишний раз полистать), смотрю только когда хочу что-то конкретное выяснить.
     
  18. mnashe

    mnashe New Member

    Я всегда думал, что арабский когнат ивритского bōš (по смыслу более-менее подходит), но словарь не проверял.
     
  19. VLX

    VLX New Member

    Ой! Поделитесь, пожалуйста! А то у меня всего один, да и тот – на полке в шкафу...
     
  20. Valery69

    Valery69 Member

    Мне кажется это было сделано для того, чтобы сохранить визуально один и тот же бренд. Кто бы ассоциировал "Ашан" с зарубежным, если бы первой буквой была бы "о"?