Баскский

Тема в разделе "Прочие языки", создана пользователем chelas, 3 сен 2005.

  1. chelas

    chelas New Member

    Перевел вот в разделе "Музыка" (<a href="http://www.lingvo.zone/viewtopic.php?p=53686#53686">http://www.lingvo.zone/viewtopic.php?p=53686#53686</a>) баскскую песню, вдруг кого заинтересует с лингвистической точки зрения. Насколько я помню, баскский на форуме пока совсем не обсуждался :)
     
  2. Загрузка...

    Похожие темыФорумДата
    Перенесено: Баскский язык и слова с австронезийских языковЭтимология1 июл 2015
    Баскский язык и слова с австронезийских языковПсевдонаука22 июн 2015
    Перенесено: Венгерский и баскскийФинно-угорские языки5 сен 2013
    Венгерский и баскскийПсевдонаука5 сен 2013
    Протоатабаскский языкЯзыки народов Северной Америки9 янв 2012

  3. Vesle Anne

    Vesle Anne New Member

    Меня интересует. Только теоретически :mrgreen:
    У меня есть небольшая грамматика баскского на испанском. Если кому-то интересно. Вот от туда начало

    cerveza, Ваши комментарии?

    П.С. испанская диакритика немного глючит, но в целом всё понятно. Если надо - могу перевести
     
  4. chelas

    chelas New Member

    Прочитал, вроде все правильно :)

    А как называется? Из испанских я читал Gramática didáctica del euskera. Из учебников хороший -- многотомный "Bakarka".

    На английском есть хороший учебник by Alan King -- http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0874171555/qid=1125847425/sr=8-1/ref=sr_8_xs_ap_i1_xgl14/102-2337550-8583332?v=glance&s=books&n=507846
     
  5. Vesle Anne

    Vesle Anne New Member

    Называется он незамысловато - Curso de euskera и всё.
    Кстати, глупый вопрос, а как они "x" между гласными произносят? Например - kaixo?
    Фонетика у них очень похожа на кастильскую, по-моему :)
     
  6. chelas

    chelas New Member

    "x" всегда читается как мягкое ш. Kaixo -- кайщо.

    Фонетика действительна похожа, хотя баскский, мне кажется, на слух ни за что не спутаешь с испанским, даже если не знаешь ни того, ни другого :)
     
  7. Vesle Anne

    Vesle Anne New Member

    я так и думала. Спасибо

    Странно, мои друзья-испанисты сначала решили на слух, что это испанский, правда не поняв ни слова они поверили, что это не так :mrgreen:
    cerveza, а Вы не в курсе сильно ли отличается фонетика французских басков от испанских?
     
  8. chelas

    chelas New Member

    Когда я впервые услышал баскский (уже зная испанский), я решил, что это японский :)

    Французский баскский я не слышал, но слушал примеры баскских диалектов Испании на сайте http://bizkaifon.ehu.es/ahoweb/ , причем там только диалекты провинции Бискайя -- заметил весьма приличные отличия, особенно у гласных.
     
  9. Vesle Anne

    Vesle Anne New Member

    Один испанец написал, что ему что баскский, что китайский...
    Кстати, я не совсем понимаю, что у них там с ударением. Вы не могли бы объяснить? (Баскский я слышала только в исполнении Su ta Gar, а судить об ударениях в словах по песням - занятие бесполезное :cool:
    А вот ещё

    А кому-нибудь вообще интересно?
     
  10. Guest

    Guest Guest

    Тут что-то есть...
     
  11. chelas

    chelas New Member

    В разных диалектах ударение разное. Читал довольно новую статью, где только пытаются выявить некоторые статистические закономерности в зависимости от диалекта, но абсолютными эти закономерности не являются.

    При обучении же стандартному баскскому могут использоваться примерно такие правила (изложены в Gramatica didactica):

    1.

    Двусложные слова произносятся с ударением на последнем слоге: hamár.

    Есть двусложные слова (которые в Gramática didáctica даются просто списком), в которых ударение падает только на первый слог. Пример -- néska. Думаю, что этот список может сильно варьироваться от грамматики к грамматике :)

    В многосложных словах ударения как бы два -- на предпредпоследний и последний слог. Это звучит, как если бы слово произнести как два слова, каждое с самостоятельным ударением, но без паузы. "Главное" и "побочное" ударение выявить не получается. Таким образом, "euskara" произносится как "'éuska-rá". При этом, если вы произнесете это как "éuskara", "euskára", "euskará" или "euskárá", никто не удивится, потому что эти правила не являются строгими.

    2.

    Правила для глагольных форм.

    В двусложных словах, которые удается расчленить на глагольный корень и суффикс, ударение ставится на первый слог: hártu, так как tu -- суффикс инфинитива/прошедшего времени. Глагол emán, например, такого суффикса не имеет, поэтому ударение по правилу (1).

    В остальных случаях туманно, либо применяется правило (1) :)

    Добавлено спустя 16 минут 40 секунд:

    А там написано про двойное ударение на второй и последний, в отличие от того, что я написал -- препредпоследний и последний... Да, вроде и так бывает... :)
     
  12. RawonaM

    RawonaM New Member

    А кто-нибудь в курсе, насколько баскcий изменился с 1935-ого года? А то я уже в библе книжечку насмотрел:

    Author: Cortes Monterola, Nicolas
    Title: Metodo Autodidactico para aprender vascuence / por el Dr. D. Nicolas Cortes Monterola
    Published: Bilbao [Spain] : Ordorika, 1935


    Разговорились тут, мне тоже захотелось. 8)
     
  13. chelas

    chelas New Member

    Пишут, что нормы стандартного баскского, которому сейчас учат, начали разрабатываться в 1960 годах :)
     
  14. RawonaM

    RawonaM New Member

    М-да, не очень «окураживает». :?
     
  15. ginkgo

    ginkgo New Member

    Вот несколько линков, может, понадобится кому-нибудь:
    http://www.buber.net/Basque/Euskara/ - куча линков на тему баскского, на английском, испанском, французском.
    http://canales.elcorreodigital.com/euskera/ - курс баскского online, на испанском. И аудио есть, только почему-то не работает у меня сегодня. Раньше работало вроде бы.
    http://www1.euskadi.net/morris/dictionary.htm - онлайновый баскско-англо-баскский словарь.

    Тоже давно собираюсь познакомиться с баскским поближе, да все некогда...
     
  16. chelas

    chelas New Member

    Плюс баскско-испанский там же -- http://www1.euskadi.net/hizt_3000/
     
  17. Vesle Anne

    Vesle Anne New Member

    cerveza, у меня к Вам вопрос, как к знатоку :). Txus - это баскское имя? И ещё. Я обратила внимание что у них очень распространено имя Gorka. Это так? Хотелось бы знать что оно означает и куда там падает ударение :)
     
  18. chelas

    chelas New Member

    Про чушь точно не знаю :)

    Gorka действительно распространено. Вроде бы происходит от Георгия. С ударением в баскском вопрос сложный, так что тем, куда оно падает, можно не интересоваться.
     
  19. Wolliger Mensch

    Wolliger Mensch Haariger Affe

    Егорка... :D
    Это меня заинтриговало. До какой же стпени сложен вопрос, что о нем лучше даже не интересоваться? :_1_17
     
  20. chelas

    chelas New Member

    Про ударение я писал <a href="http://www.lingvo.zone/viewtopic.php?p=53811#53811">выше</a>. В общем, непонятно, есть ли в баскском ударение в привычном смысле этого слова. То есть средства для ритмического выделения слова имеются, но, в отличие от языков с нормальным ударением, не так важно, какие именно слоги слова выделять (на какой слог ставить ударение), с одной стороны. А с другой, в длинных словах таких слогов обычно бывает более одного.

    Добавлено спустя 6 минут 45 секунд:

    Удачное сравнение, как-то не приходило в голову :)
     
  21. Wolliger Mensch

    Wolliger Mensch Haariger Affe

    Спасибо, очень интересно. :)