Beatha-uile? Что это такое?

Тема в разделе "Кельтские языки", создана пользователем Morumbar, 6 окт 2014.

  1. Morumbar

    Morumbar DHwty Htp Dt r nHH

    Приветствую! Очень заинтересовало слово Beathauile. Погуглил: оно упоминается ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО в связи с этим кольцом. Что же оно означает? Посмотрел в викисловаре, получается вот что:

    Итого: "Всё миров"?? "Всё жизни (sg.gen.)"?? (для этого слова номинатив и генетив совпадают). Слово составлено верно? Никаких мутаций там быть не должно?
     
  2. Загрузка...

    Похожие темыФорумДата
    Холестерин, вредный жир и всё такое...Здоровье11 фев 2016
    *Что такое хорошо и что такое плохо?LGBT и общество15 ноя 2015
    Что такое "саечка за испуг"?Лексика11 окт 2015
    *Что такое свобода и нужна ли она?Общество25 сен 2015
    Что такое осень?Переводы25 июн 2015

  3. Morumbar

    Morumbar DHwty Htp Dt r nHH

    И еще: я правильно составил фразу? Вот эту:

    Tabhair Dhia do chosaint /таварь йиэ до хосэньть/

    Tabhair - императив, 2 л.
    Dhia - вокатив (L+Dia)
    Do - притяж. мест. 2 л. + L
    Chosaint - L+Cosaint

    Перевод: "дай, Боже, твою защиту" :)

    Прошу проверить грамматику и произношение ;)

    P.S. А какую мутацию вызывает предлог "i"? Т.е. "в".
     
  4. Morumbar

    Morumbar DHwty Htp Dt r nHH

    Очень прошу, ответьте на мои вопросы :'(
     
  5. IarannT

    IarannT New Member

    Предположу что Beathauile - жизнь (им.п.) все = все живое

    Tabhair do (кому) do chosaint, А Dhia
    ту:рь
     
  6. Morumbar

    Morumbar DHwty Htp Dt r nHH

    Спасибо!
     
  7. Уттыԓьын

    Уттыԓьын New Member

    A Dhia, thoir do dhìon.
    /ə ʝiə hɔrʲ t̪ə ʝiən/
     
  8. Morumbar

    Morumbar DHwty Htp Dt r nHH

    Как сказать по-ирландски "Магия огама на-тебя!"?

    Магия - draíocht
    Огам - ogham (правда, в словарях этого слова не нашел, так что даже не знаю, к какому склонению это слово отнести... Наверное, к первому (по Халиову))
    На-тебя - ort.

    Итак, должно получиться что-то вроде

    draíocht an oghaim ort /дрыхт эн оэмь орт/

    По правилам грамматики, артикль в таком случае ставится только перед словом в родительном падеже; *oghaim - предполагаемая мною форма ед.ч. род.п.;
     
  9. Aindí

    Aindí New Member

    Совершенно верно. An t-ogham = огам, все остальное тоже верно. Единственное дополнение - если это восклицание, то можно было бы использовать эмфатическую форму местоименного предлога: ort-sa вместо ort:

    Draíocht an oghaim ort-sa!
    [ˈdrɪ:əht əˈnɔɣəmʼ ˈɔrtsə] (я изучал северный диалект ирландского языка, посему транскрипцию привожу так, как произнес это бы я)