дождь

Тема в разделе "Украинский язык", создана пользователем Алалах, 29 янв 2015.

  1. Алалах

    Алалах New Member

    как выглядит это слово в МФА?
     
  2. Загрузка...

    Похожие темыФорумДата
    Книга жалоб на дождьПросто раздел1 авг 2014
    Телеканал "Дождь" собираются закрытьПолитика30 янв 2014
    Дождь и солнце во фразеологииСемантика14 ноя 2013
    Грибной дождь/слепой дождьЛексика7 сен 2013
    дождь!Нгатитемы29 июл 2010

  3. Bhudh

    Bhudh aka 蝎

  4. Алалах

    Алалах New Member

    в украинском же.
    По радио услышал щас, показалось, что от русского отличается довольно.
     
  5. Волод

    Волод New Member

    Дождь и щас в украинском???
     
  6. LUTS

    LUTS New Member

    Может потому что по-украински дощ?
     
  7. Дошч произносится
     
  8. Алалах

    Алалах New Member

    по-русски тоже многие произносят дощ вместо дошть, но в речи ведущей что-то немного другое было, плюс интонация какая-то певучая что ли.
    Видимо, похоже на вариант Сивериона.
     
  9. LUTS

    LUTS New Member

    Так и произносим.
     
  10. Borovik

    Borovik New Member

    [do̞ʃtʃ͡]
    Как-нибудь так
     
  11. oveka

    oveka New Member

    Ось тут http://uk.forvo.com/word/дощ/#uk
     
  12. Bhudh

    Bhudh aka 蝎

    В предпоследнем [doɕ], в последнем [doɕː].
    В остальных да, [uni][do̞ʃtʃʲ][/uni].
     
  13. Borovik

    Borovik New Member

    Влияние русского?
     
  14. Bhudh

    Bhudh aka 蝎

    Может, вообще русскоязычные украинцы записывались :donno:. Или суржикоязычные.
     
  15. Лила

    Лила Сяду я верхом на коня!

    ;D
     
  16. LUTS

    LUTS New Member

    Судя по региону, последний не рускоязычный. Но сказал хреново.

    А у суржика отличается фонетика?
     
  17. oveka

    oveka New Member

    Прийнятні перші три.
     
  18. Bhudh

    Bhudh aka 蝎

    Она суржиковата. [​IMG]
     
  19. Python

    Python Aluarium agent

    Суржик — це, в першу чергу, російська лексика, адаптована до української фонетики. Чіткої кореляції між російськими фонетичними явищами в українській мові та суржиком нема: чиста українська вимова може поєднуватися з русизмами в лексиці, а може бути й лексично правильна українська мова з російським акцентом. Більше того, суржик більш характерний для україномовних нативів, а акцент — для тих, хто вчив українську мову після російської.
     
  20. Elischua

    Elischua New Member

    Oveko, a nafwcyto tac natõgyno cremiti [ʃ] wd [ʧ]?
     
  21. Wolliger Mensch

    Wolliger Mensch Haariger Affe

    А «российскость» лексики кто определяет? Даже на форуме тут есть один товарищ, который чуть не половину исконных украинских слов считает русизмами. Не сложно представить, сколько таких товарищей вообще среди тех, кто считает себя знатоком украинского. Ваше определение суржика — благодатная почва для манипулирования.