Джеймс - Яков?

Тема в разделе "Этимология имён собственных", создана пользователем cumano, 16 ноя 2009.

  1. cumano

    cumano Такой

    Королей Джеймсов на русский переводят как Яков. Как исторически Джеймсы превратились в Яковы?
     
  2. Загрузка...


  3. Dana

    Dana New Member

    А Чарлзы превратились в Карлов, Уильямы в Вильгельмов etc :)
    Исторически сложилось имена британских монархов передавать по-русски в германской традиции.
     
  4. Драгана

    Драгана New Member

    Яков же Джек?
    А Джеймс - тут что-то другое. Наверняка можно найти какую-то параллель в древних еврейских именах, но с Яковом явно подогнали по приблизительному звучанию без учета этимологии!
     
  5. cumano

    cumano Такой

    Я не про то. Понятно, как Каролус превратился в Чарлз: Каролус-Карл-Шарльс-Чарлз. Вильгельм - там тоже несложные фонетические превращения в Уильяма.
    А как Йакоб превратился в Йамес? Б - М?
     
  6. cumano

    cumano Такой

    Джек - это неполное имя, как наше Яша, Саша, Женя
     
  7. Dana

    Dana New Member

    А, вы про это...
    Iacobus > *Iacombus > Iacomus. Диалектный вариант латинского Iacobus, заимствованный через французский.
    Сама раньше удивлялась.
     
  8. Dana

    Dana New Member

    Джек — это Иван. Точнее, нечто типа Янек или Ванько. :)
     
  9. Чайник777

    Чайник777 New Member

    Сомнительно, скорее вот так:
    From the name Jack, from Middle English Jakke, possibly from Old French Jacques, from Late Latin Iacōbus; see Jacob.
    Т.е. в английском есть два соответствия имени Яков: James, Jacob.
     
  10. Лукас

    Лукас New Member

    Яаков, Иаков, Яков, Якоб, Якуб, Йакопо, Жакоб, Жак, Джакомо, Джакопо, Джекоб, Джакоб, Джейкобс, Джеймс, Джим...
     
  11. Лукас

    Лукас New Member

    А может Джон - это Иван?
     
  12. Dana

    Dana New Member

    Кстати да, в итальянском имени Giacomo такой же переход.

    И это тоже

    Нет, нет. Jack — это другое имя.
    The name Jack originates from the Middle English given name Jankin, with variants including Jakken and Jakke, formed by the addition of the diminutive suffix "-kin" (similar to the German "-chen") to the name Jan, itself a contracted version of the French name Jehan (like John formed by shortening from the Latin form Johannes). Jankin became Jakken (or Jackin), and eventually Jack.
    Сходство с Jacques — это просто совпадение.
     
  13. cumano

    cumano Такой

    А Лукас - Люк....

    Используй Силу, Люк!
     
  14. Драгана

    Драгана New Member

    Ну да, Джон-Иван! А Джек - сокращенно от Джекоб, Джейкоб, которое и будет Яков. А вот про Джеймса даже сказать не могу.
     
  15. Лукас

    Лукас New Member

    Это ты, Йода?

    [​IMG]
     
  16. Чайник777

    Чайник777 New Member

    Что-то не верится, что это французское имя было совсем неизвестно в Англии. Скорее всего, на каком-то этапе произошла контаминация.
     
  17. Откуда форма Iagup в румынском?
     
  18. cumano

    cumano Такой

    Тем ты что узнал меня, удивлен я, падаван юный.
    Сила крепчает твоя, Люк.
     
  19. Ion Bors

    Ion Bors Царь Дакии Дечебал (музей Ватикана)

    Есть достаточно и среди славян (украинцев) Ягуп- ов, овский... Ягупольский
     
  20. christo_tamarin

    christo_tamarin New Member

    Здесь утверждают такое:

    Jankin (уменьшительное от John) => Jackin => Jack.

     
  21. Constantinopol

    Constantinopol New Member

    Помимо Иоахима насчёт Джеймса/Джимми есть ещё версии с Иамвлихосом (греч.) , Амосом (евр.) и Шеймасом (ирл.)... :???