Готская орфография

Тема в разделе "Германские языки", создана пользователем cetsalcoatle, 24 янв 2016.

  1. cetsalcoatle

    cetsalcoatle Геометрия рулеzzz!

    Собственно вопрос: диграфы au, ai, ei отражают этимологию или это просто стилистическое украшение? :)
     
  2. Загрузка...

    Похожие темыФорумДата
    Старая орфографияРусский язык18 дек 2015
    Старая орфография, глаголицаЛитература и общение на разных языках9 дек 2015
    Монгольская орфографияМонгольские языки25 окт 2015
    *Украинская орфография русской козеВопросы письменности24 янв 2015
    Вариативная орфографияПисьменность10 июл 2014

  3. Y.R.P.

    Y.R.P. Два марксиста на одном Роге не уживутся.

    Диграф ei употреблялся для обозначения [i:] (под влиянием греческого того времени), aú и aí отражают этимологию (готское преломление, ср. Gth baúrgs и ОЕ burȝ).
     
  4. Wolliger Mensch

    Wolliger Mensch Haariger Affe

    Ei — всегда [iː].
    Au обозначал [ɔ] в преломлении, редупликации и отдельных словах и [ɔː] в других случаях, аналогично ai — [ɛ] и [ɛː] соответственно. Латинский дифтонг au передавался в готском через aw. Дифтонгическое произношение на месте этимологических *au, *ai принимается часто на основании передачи готских слов в латинских источниках, но данные самого готского языка времени Вульфилы говорят о монофтонгах.
     
  5. cetsalcoatle

    cetsalcoatle Геометрия рулеzzz!

    Понял, обоим спасибо! :)
     
  6. Damaskin

    Damaskin New Member

    "Атаульф" надо читать "Ательф"? Или "Атольф"?
     
  7. Wolliger Mensch

    Wolliger Mensch Haariger Affe

    Ничего, что это не готская форма? :what:
     
  8. Wolliger Mensch

    Wolliger Mensch Haariger Affe

    Уточнение: конечно, в редупликации только ai.
     
  9. Damaskin

    Damaskin New Member

    Понятия не имею, какая это форма. Написал первое вспомнившееся готское имя с "ау".
     
  10. Wolliger Mensch

    Wolliger Mensch Haariger Affe

    Если не имеете понятия, зачем пишете?
     
  11. Damaskin

    Damaskin New Member

    Если вы не хотите отвечать на вопрос, вас никто не заставляет. Зачем вы так нервничаете?
     
  12. Wolliger Mensch

    Wolliger Mensch Haariger Affe

    Нервничаете вы, раз безо всяких оснований приписываете мне какое-то состояние. Мне вообще всё равно, я просто задал вопрос: форма не готская, это вас не смущает? Вы ничего не ответили.
     
  13. Damaskin

    Damaskin New Member

    Тогда какая это форма, если не готская? И какие есть готские имена с ау?
     
  14. bvs

    bvs New Member

    (wiki/ru) Атаульф
    Если от "благородный", то куда делось -l в aþal-?
     
  15. Wolliger Mensch

    Wolliger Mensch Haariger Affe

    А какие там источники для готской формы приведены?
     
  16. bvs

    bvs New Member

    Не знаю, вероятно это восстановленная форма из латыни.
     
  17. Wolliger Mensch

    Wolliger Mensch Haariger Affe

    Латинизированная.

    Ну было-то достаточно. Проблема в том, что они известны не из готских источников.
     
  18. Wolliger Mensch

    Wolliger Mensch Haariger Affe

    Дело в том, что готская форма прагерманского слова *aþalaz неизвестна. Закономерно она должна была иметь вид *aþals. По косвенным данным восстанавливается бургундская форма в том же виде, и это всё. Указанная вами этимология дана по аналогии с этимологии немецкого имени Adolf < Adalwolf, с гаплологией. В готском тоже могла иметь место диссимиляция, но также быть и *Attawulfs «Отец-волк».
     
  19. Действительно ли готское Aggelos должно читаться Ангелос?
    Что за готская национальная фишка?
     
  20. Wolliger Mensch

    Wolliger Mensch Haariger Affe

    Готское письмо основано большей частью на греческом, и орфографические приёмы там взяты из греческого. В древнегреческом γγ обозначает [ŋg], а γϰ — [ŋk], откуда в готском то же самое: briggan [briŋgan], þagks [θaŋks], igqis [iŋkʷis]. Впрочем, писали и ng, nk, nq тоже, но реже. Готские писцы не напрягались по поводу двоякого значения греческих обозначений в готском: ggw по закону Хольцмана был [gʷː], откуда triggwis [trigʷːis] при siggwan [siŋgʷan]. Из-за этого уже больше века часть исследователей готского языка пытается натянуть глаз на жопу привести это раздвоение к чему-то единому, но, на мой взгляд, безуспешно.