I shall/I will

Тема в разделе "English Board", создана пользователем Лила, 24 фев 2015.

  1. Лила

    Лила Сяду я верхом на коня!

    Такой у меня к вам вопрос. Когда началась массовая замена I shall, we shall на I will, we will соответственно; насколько она массова?
     
  2. Ыняша

    Ыняша #43854

    Когда не знаю, но есть статья: (wiki/en) Shall_and_will

    Американцы массово используют will, а shall остаётся для "маркированной" речи.
     
  3. NikolaoDen

    NikolaoDen Поэтъ

    Я использую съ I и we только форму shall, англичане и преподаватели меня вполнѣ понимаютъ. Касательно американцевъ не знаю.

    Also, I use «thou», «-th», «-st» forms sometimes.
     
  4. Ыняша

    Ыняша #43854

    А британцы да, они используют I/we shall. Ну, по крайней мере в правилах у них так написано.
     
  5. Лила

    Лила Сяду я верхом на коня!

    Что есть маркированная речь?
     
  6. Лила

    Лила Сяду я верхом на коня!

    Понятно. Я из нелюбви к американцам :) использую британский енглисх, там что буду говорить I/we shall.
     
  7. Awwal12

    Awwal12 New Member

    Нестандартная. В данном случае - выражающая усиление, а также подчеркнуто официальная, стилизованная под архаику, поэтическая и пр.
    В реальной речи британцев will всё равно сплошь и рядом заменяет собой shall. Более того, это явление наблюдается еще в британской классике начала XX века.
     
  8. Rwseg

    Rwseg Русег

    Не чаще американцев. Просто будущее с will, а у shall чётко модальный оттенок долженствования.

    Ну и не правильно делаете. Надо говорить по смыслу.
     
  9. Лила

    Лила Сяду я верхом на коня!

    Неужто?
     
  10. Rwseg

    Rwseg Русег

    Есть ещё другие оттенки, да.
     
  11. Aleqs_qartveli

    Aleqs_qartveli Лингвосова

    Нас в школе до 7 класса учили Shall говорить. Потом я переехал из Грузии в Россию и тут английский язык оказался другим :donno:
     
  12. Лила

    Лила Сяду я верхом на коня!

    А мы фьючер проходили в 4 классе. Нам сказали, что везде will. Я употребляла shall. Мне сказали, что так уже якобы не говорят. В средней школе учили по-правильному, пока не сменилась учительница. Новая У. объяснила нам, что везде will, а в Fut.-inthe-Past везде would.
     
  13. Драгана

    Драгана New Member

    Я так понимаю, will- это наиболее распространенная разговорная форма. Я так и говорю, хотя в школе на уроках английского нас упорно учили - I shall, we shall. И в официальном литературном тексте я бы так и написала.
    А также слово shall может употребляться с оттенком значения, близким к should, must, going to do smth (нечто подобное, что так надо, так должно быть) итп.
     
  14. _Swetlana

    _Swetlana New Member

    I shall - будет сделано, хотя бы ценой моего здоровья.
    He shall - ............................................................. чужого ;D
     
  15. Awwal12

    Awwal12 New Member

    У "going to" нет оттенка долженствования, есть слабый оттенок намерения или ожидания чего-л. ("будет дождь", "я буду завтра играть в футбол", "мы все умрём" и пр.).
     
  16. Vibrio cholerae

    Vibrio cholerae Пропагандист

    Правильно объясняла.
     
  17. Vibrio cholerae

    Vibrio cholerae Пропагандист

    Даже в том же лингво норм написано:
    2) Shall с первым лицом (we, I) можно использовать, чтобы предложить свои услуги. Shall I close the window? — Закрыть окно? (Я закрою окно?)
    Shall we buy apples? — Купить яблок?
    3) Shall с первым лицом мн. числа (we) употребляют, когда хотят предложить сделать что-либо в будущем. При этом we чаще всего обозначает "я и ты".
    Shall we go shopping? — Пойдем за покупками?
    4) Shall с первым лицом (we, I) используют, чтобы попросить совет:
    I've lost my bag. What shall I do? — Я потеряла сумку. Что мне делать?
    5) Shall употребляется в инструкциях и предписаниях, где обозначает долженствование.
    Students shall not eat during lectures — Студенты не должны есть во время лекций.

    Самое норм его употребление это «мне открыть окно? сходить за хлебом? позвать маму?» и т. д.
     
  18. Vibrio cholerae

    Vibrio cholerae Пропагандист

    [off]а вообще, если уже даже в минском инязе перестали говорить студентам использовать shall во временах future в первом лице, то это что-то значит (ибо он как-то не поспевает за развитием языка)[/off]
     
  19. Aleqs_qartveli

    Aleqs_qartveli Лингвосова

    У Пинк Флойд: What shall we do to fill the empty spaces?
    Наверно близко по значению к приведенным выше примерам.
     
  20. Vibrio cholerae

    Vibrio cholerae Пропагандист

    [off]
    Это именно значение №4 (что нам делать?)[/off]