Изучение чеченского языка

Тема в разделе "Языки Кавказа", создана пользователем Gwyddon, 3 янв 2012.

  1. Gwyddon

    Gwyddon New Member

    Если кто-нибудь, не побоявшись разорвать тебе мозгЪ, решит вдруг выучить нохчийн мотт, то рекомендую вот этот книжец.
    Лишний раз убеждаюсь, что женщины пишут учебники по иностранным языкам лучше мужчин. Из плюсов: указывается долгота/краткость гласных, и прочие фонетические ужасы описаны достаточно хорошо. Минусы: тот самый дурацкий принцип подачи слов под заучивание в соответствии с пройденными звуками. В результате, в первом же уроке нам предлагается выучить такие слова, как "ревматизм", "топорище" и отрицательное деепричастие "не увидев". При всём уважении к мадам Зулай Хамидовой, она тоже не посчитала нужным представить себя в шкуре изучающего чеченский язык "с нуля". НО. Это, видимо, лучшее пособие для изучения чеченского из немногих существующих.
     
  2. Загрузка...

    Похожие темыФорумДата
    Изучение экзотических языков: за или против?Форумчане и языки23 янв 2016
    Изучение польскогоПереводы и помощь по языкам29 июн 2015
    *Изучение древнерусского словаря без знания русскогоПсевдонаука27 апр 2015
    Изучение иностранных языков подрывает наши ценностиПолитика31 янв 2015
    изучение иностранных языков - угроза традициямЯзыки и государства30 янв 2015

  3. 64TAMILA95

    64TAMILA95 New Member

    :wall:где бы его купить:-(
     
  4. Skvodo

    Skvodo New Member

    Книга действительно очень хорошая, но качество скана и типографика ужасные.
     
  5. Leo

    Leo New Member

    Отличный учебник. Спасибо. Качество не мешает изучению - всё читабельно.
     
  6. Gwyddon

    Gwyddon New Member

    Заметил в учебнике странную вещь. Вроде как, буквы Ж и З в начале чеченских слов читаются как ДЖ и ДЗ. Но в книге об этом ничего не сказано. :-\
     
  7. Skvodo

    Skvodo New Member

  8. Айгер

    Айгер New Member

    привет,перевод скажите плиз "Хьа ц1ог"
     
  9. АЛЬБа

    АЛЬБа New Member

    хьа ц1ог-это задница)
     
  10. zarinalove24

    zarinalove24 New Member

    помогите пожалуйста с переводом х1о вей нех ма яц??что- то вроде КТО ТЫ ПО НАЦИОНАЛЬНОСТИ?
     
  11. Skvodo

    Skvodo New Member

    Представляю вашему вниманию улучшенную версию "Самоучителя чеченского языка".
    Как я и говорил, качество оригинальных сканов мне изначально не понравилось,
    но я смог кое-как улучшить визуальное восприятие текста в книге и
    почистить от большей части мусора. Надеюсь в будущем увидеть действительно хороший скан книги.
    narod.ru ifolder.ru
    Было бы очень хорошо, если кто-нибудь говорящий на языке смог бы записать, для этой книги аудиоверсию. Если это произойдёт, получится очень хороший аудиокурс чеченского языка, надеюсь на это.
     
  12. Kadrija

    Kadrija New Member

    Помогите, пожалуйста, перевести фразу которая звучала так- шин шин сагинам. Пишется скорее всего как-то иначе. На сколько я поняла в контексте разговора это что-то не совсем позитивное. Заранее спасибо!
     
  13. инжель

    инжель New Member

    Добрый день
     
  14. инжель

    инжель New Member

    кто-нибудь здесь есть?
     
  15. Skvodo

    Skvodo New Member

    Иногда захожу, но тема, к сожалению, не развивается.
     
  16. инжель

    инжель New Member

    Научите меня нохчийн мотт
     
  17. марьям100

    марьям100 New Member

    Помогите пожалуйста перевести: Дериг дуьне хьо ду са, дериг дахар хьо ду са, инзаре лаьцна ахь са дог, буьсанна наб йоцуш хан йаьлчи хьо ца гуш, лела со синтем а байна!
     
  18. Ion Bors

    Ion Bors Царь Дакии Дечебал (музей Ватикана)

    Добрые ЛФорумчане!
    помогите найти в интернете эллектронный вариант (если есть)
    Этимологического словаря чеченского языка, Арби Вагапов

    Спасибо!
     
  19. Tibaren

    Tibaren New Member

    Эл. варианта пока нет. Его не сканили.
    ;) С какой целью интересуетесь? По поводу его "доказательства" нахско-ИЕ родства?
     
  20. Ion Bors

    Ion Bors Царь Дакии Дечебал (музей Ватикана)

    Спасибо! буду знать.
    я вообще не в курсе о чём там пишется, но интересно.
    На днях, случайно нашёл родственность с ИЕ для одного чеченского слова - вдруг только я заметил этого. :) Имею и несколько старых заметок где-то у себя - смогу найти. Примеров не дам - мало их.
     
  21. Tibaren

    Tibaren New Member

    :) Пишется там, например, о "родстве" слов детской речи, как то баба, няня и т.п., как будто таких слов кроме как в чеченском и ИЕ не встречается; об этимологическом "тождестве" чеч. слова "нога" и ИЕ диалектной основы со значением "хватать" и т.д.; выводятся уникальные фонетические соответствия, благодаря которым любой чеченский согласный может соответствовать любому ИЕ согласному/гласному; утверждается, что единственный и правильный критерий установления языкового родства - это сопоставление лексики, при этом регулярность фонетических соответствий объявляется коварным наследием ретроградов сравнительно-исторического языкознания, а грамматические критерии вообще отбрасываются. В общем, в таком духе...