Язык(и) в фильме The passion of the Christ

Тема в разделе "Семитские и другие афразийские языки", создана пользователем Leo, 19 мар 2004.

  1. Leo

    Leo New Member

    Интересно, какой семитский язык используется в этом фильме. На слух смесь арабского, иврита, сирийского и современного ассирийского.
    Словарь к фильму (краткий, что запомнил)

    -кум вам, вас
    -ка тебе, тебя
    ант ты
    анахну мы
    халь ли
    ха, кена да
    лё, лэ нет
    шата пить
    акала есть
    абак твой отец
    амар говорить
    бар сын
    еме мать
    тладим тридцать
    елах бог
    йадаим руки
    множ. число -им

    Может ли это быть палестинско-арамейский (особенно смущает мем в плюрале, у арамейцев вроде нун был...)?

    Латинский там тоже итальянизированный, c и g перед e, i говорят ч и дж соответственно. Необычайно часто слово idioto (лат. idiota) :)
     
  2. Загрузка...

    Похожие темыФорумДата
    Язык в фильме "Орда"Тюркские языки13 фев 2015
    *Языки в фильме «Тарас Бульба»Славянские языки2 янв 2014
    Перенесено: ПИЕ в фильме "Прометей"Интерлингвистика и лингвопроектирование23 сен 2012
    ПИЕ в фильме "Прометей"Беседы о языках и о лингвистике2 июн 2012
    Женщина с мобилой в фильме ЧаплинаПросто общение1 окт 2011

  3. Жора

    Жора Guest

    Мел Гибсон - идиот, поэтому у него и слово idioto часто звучит!
     
  4. RawonaM

    RawonaM New Member

    Это арамейский, озвученный одним американский профессором, не помню его имя. Разумеется, он звучит не так как звучал в те времена.
    И там -ин множественное число, насколько я помню. (Вспомните фразы: "ман баа(й)ин?", "(а)нахна баа(й)ин Йешуа миНсарат")
     
  5. Leo

    Leo New Member

    Да, теперь и нун вспоминаю. В общем винегрет там какой-то. Надо будет фильм добыть, да покрутить.