Какой из славянских языков самый славянский

Тема в разделе "Славянские языки", создана пользователем Quirasier, 5 янв 2004.

  1. Quirasier

    Quirasier New Member

    Какой из славянских языков самый славянский (какой язык "собрал" наибольшее число характерных черт славянских языков, или какой наиболее близок к праславянскому или к "усредненному варианту"- тяжело сформулировать) ?
    Туповатый вопрос, но он меня мучает уже лет 10.
    (Про германские, романские и т.д тоже интересно, но в 1000 раз меньше) :?: :? :oops:
     
  2. Загрузка...


  3. Vlk

    Vlk New Member

    Думаю болгарский.
    Не забивай голову! :)
     
  4. lovermann

    lovermann New Member

    mám jiný názor

    Я думаю, что это сербский.


    česky
    Myslím, že je to srbština.
     
  5. andrewsiak

    andrewsiak New Member

    2 Vlk
    2 lovermann

    А аргументы где???
     
  6. Mansur...

    Mansur... Guest

    jezik bosanski (bosnian)
     
  7. andrewsiak

    andrewsiak New Member

    боснийский не может быть "самым славянским", потому что в нем полно тюркизмов и арабизмов.
     
  8. lovermann

    lovermann New Member

    Мне кажется, никакие аргументы никогда не подтвердят чьё-либо предположение.
     
  9. полно тюркизмов и арабизмов- это всё из области лексики.
    Принадлежность языка определяется ещё из грамматики.
    Самая славянская граматика у словенского языка.
    Болгарский наиболее близок к старославянскому языку, через который реконструируется праславянский ,что довольно спорно.
    Украинский, как мне кажется, наиболее усреднённый.
    Выбирай :lol:
     
  10. Mansur..

    Mansur.. Guest

    Mojno podumatj, chto v serbskom zaimstvovaniy malo :D
     
  11. Ройал

    Ройал Guest

    Что такое славянская грамматика?
     
  12. Леонид

    Леонид New Member

    Можно выделить (как минимум?) 2 области, в которых можно определять степень "славянскости" того или иного слав. языка: это грамматика и лексика.

    Кроме того, прежде чем рассуждать, какой язык самый "славянский", нужно определиться с эталоном "славянскости", т.е. с чем сопоставлять исследуемые образцы.

    Если это "праславянский", то на каком этапе развития и ответвлененения от "пра-индоевропейского"? И насколько он реконструирован?

    Если "усредненный вариант"... Это что, среднее арифметическое всех имеющихся языков? А если и в лексическом смысле, то в это "среднее" непременно попадет и масса неславянских заимствований. Или их намеренно в "формулу" не включать? Если к тому же принять во внимание количество говорящих на том или ином языке... А отмершие языки учитывать? Сложная формула получится...

    Что касается лексики, здесь множество аспектов... Часты случаи, когда заимствования заменяются на искусственно изобретенные на почве родного языка слова, и сверху вводятся в оборот. Иногда это могут быть самые элементарнейшие слова; как, напр., (кстати, балтийские языки считаются наиболее близкими славянским) в лит.яз. слова pieštukas ("карандаш", от piešti - "рисовать"), mokykla (школа, от mokytis - "учиться"), akiniai ("очки", от akis - "глаз"), спичка (degtukas, от degti - "гореть") и т.д., были искусственно внедрены в 20 в. ... Кстати, насколько славянское происхождение у соответствий в русском языке?..

    Может быть и целенаправленная политика вытеснения заимствований там, где обычно их присутствие считается нормой.

    Вот примеры хорватских слов, большинство которых - нео-хорватизмы:

    tržara - биржа
    bojišnica - фронт
    rebrenice - жалюзи
    strujovod - электрод
    umjera - температура (вещества)
    razgrabnica - бестселлер
    subesjeda - интервью
    izvanak - спорт. аут
    kopnica - СПИД
    putovnica - загран. паспорт
    potište - сауна
    ispit - экзамен
    ispitka - анкета
    nogomet - футбол
    kruhoborac - карьерист (от kruh - xleb)
    slikopis - фотопленка, кинопленка
    krilnik - генерал
    samovoz - автомобиль
    munjovoz - трамвай
    krugoval - радио
    slikokaz - кинематограф, кинотеатр
    podslov - титр
    slikojav - телефакс
    predočnik - дисплей
    raznačnik - декодер
    sklopnjak - микросхема
    pretražnik - сканер
    napudbina - программное обеспечение
    sučelje - интерфейс

    Может, это можно назвать "самым славянским языком"? Кстати, часто именно поэтому серьезно так и называют.
     
  13. Твид

    Твид New Member

    Каждый славянский язык хранит что-то такое, что уже исчезло и забыто в других. Одни языки больше, другие - меньше. Не берусь утверждать научно, но, как носителю русского языка, мне кажется, что он сильно оторвался от своего старославянского родителя. Что до других, то скажу о том языке, с которым знаком лучше:
    Значительно ближе русского к праотцу - польский язык. Единственный, сохранивший носовые гласные. Да и лично-мужская форма, по-моему, сохранилась только в нем (впрочем, здесь могу и ошибиться, но не думаю, что намного). В отличие от русского, поляки (и не только они) сохранили звательный падеж.
    А слова? Конечно, много заимствований (особенно, немецких), но и старославянские (которых в русском уже и в помине нет) бережно сохранились и используются в современной лексике.
    В сербскохорватском, например, уж слишком много привнесенных слов из английского и итальянского.
     
  14. Lizard

    Lizard New Member

    Самый славянский - это тот, что ближе всех к праславянскому диалекту. Т.е. литовский :?

    Мне кажется, старославянский нельзя в полной мере назвать родителем русского. Скорее, очень большой пласт заимствований в лексике, грамматике и пр. А собственный восточнославянский (древнерусский) субстрат всё-таки доминирует.

    Да, наверно из всех славянских языков только в русском зв. падеж и утратился. В болгарском и сербском ведь есть?

    А разве поляки тоже пользовались старославянским? Или Вы имеете в виду просто архаизмы?
     
  15. Шулер

    Шулер Guest

    Можно выделить самый неславянский из всех славянских- болгарский, который утратил систему склонения.
     
  16. Anonymous

    Anonymous Guest



    А сербскохорватский - единственный сохранивший тональное ударение
     
  17. Леонид

    Леонид New Member

    Twidzie! :)

    Лично-мужская форма есть и в чешском, как и женско-вещная. А что касается звательного падежа в русском языке, это дело скорее устоявшегося стиля, чем собственно языка. В русском языке формы звательного падежа грамматикой предусмотрены (как минимум были), в современные учебники могут не включаться под предлогом того, что "атрофировались", но, видимо, по другим причинам исчезли из использования. Грамматические формы позволяют сказать "Твиде!". Почему не говорим? Непривычно, не принято... Язык от этого только теряет. И не только от этого.
     
  18. lovermann

    lovermann New Member

    Что такое уопште эта лично-мужская форма?
     
  19. Нацист

    Нацист Guest

    Почему не русский?
     
  20. Леонид

    Леонид New Member

    Лично-мужская форма - это когда определенные грамматические формы, напр., местоимения, окончания существительных, прилагательных, причастий используются только для обозначения одушевленных лиц мужского рода. Напр., в польском языке местоимение oni (личн.-муж.) vs one (женск.-вещ.).

    Ср.:

    teatr - teatry vs aktor - aktorzy
    słownik - słowniki vs robotnik - robotnicy
    aparat - aparaty vs milicjant - milicjanci
    kobieta - kobiety vs poeta - poeci
    moi sąsiedzi - moje sąsiadki
    ci sami mężczyźni - te same kobiety
    polscy poeci - polskie poetki
    inni artyści - inne artystki
    dobrzy aktorzy - dobre aktorki
    wszyscy koledzy - wszystkie koleżanki

    В чешском языке:

    В им.п. мн.ч. одушевленные существительные м.р. имеют окончание -i (student-i), в опр. случаях - и -ové (hosté, Angličané, Rusové); неодушевленные - только -y (domy).

    Также ср.: dĕlník - dĕlníci vs slovník slovníky
    (dĕlníci - работники (одуш.), slovníky - словари.)

    В род.п. ед.ч. одушевленные имеют окончание -a, неодуш. - -u.
    Stojím vedle studenta, domu.

    В вин. и твор.п. мн.ч. эта разница пропадает:
    Vidím studenty, domy - вижу студентов, дома
    Stojím před studenty, domy - стою перед студентами, домами.

    Прилагательные твердой разновидности в им.п. мн.ч. муж.р. имеют окончание , если относятся к одушевленным существительным (noví studenti), и окончание , если относятся к неодушевленным существительным (nové slovníky), что совпадает с окончанием ж. р.: (nové studentky). К прилагательным мягкой разновидности это не относится. Ср.:
    nové cizí domy
    noví cizí studenty

    , где nový - прилагательное твердой разновидности, cizí - мягкой.

    Лично-мужская форма притяжательных местоимений : в мн. ч. moji (mí), tvoji (tví), naši, vaši.
    moji (mí), tvoji (tví), naši, vaši bratři
    moje (mé), tvoje (tvé), naše, vaše stroje, sestry, okna.
    (здесь bratři - м.р. одуш., stroje - м.р. неодуш.)

    Однако в остальных падежах разницы никакой:
    vidí moje, tvoje, naše, vaše bratry, stroje, sestry, okna. (Вин.п.)

    Лично-мужская форма указательных местоимений - ti dĕlníci. Женско-вещная - ty domy, stroje, školy, tabule.

    Множество нюансов можно перечислять еще долго, но общее представление о том, что такое лично-мужская форма, это вроде дает. Дима, надеюсь, я в чешском ничего не напутал?
     
  21. andrewsiak

    andrewsiak New Member

    Мне кажется, что каждый из славянских языков сохранил в той или иной мере архаизмы, свойственные праславянскому: польский сохранил носовые гласные (как подметил Твид), сербский - музыкальное ударение, словенский - двойственное число, болгарский - древнее прошедшее время ("аорист"), чешский и словацкий - древний перфект (bol si), многие языки сохранили звательный падеж. Верно также подметили Леонид и Лизард, что на данный момент к праславянскому, скорее всего, ближе всех стоит литовский (или его диалекты) - ведь литовский это единственный язык в балтославянской общности языков, который сохранил и носовые гласные, и древние окончания основ именного склонения (-as, -us, -is), и древнее спряжение глаголов, и музыкальное ударение, и долготу/краткость гласных и ммного других интересных вещей. В литовском, правда, отсутсвует средний род. (Кстати, интересно, остались ли в литовском какие-либо реликтные показатели среднего рода?)