Корейский и японский: сравнение грамматики

Тема в разделе "Языки Дальнего Востока", создана пользователем Damaskin, 14 мар 2009.

  1. Damaskin

    Damaskin New Member

    Сравниваем систему глагола в японском и корейском

    Количество основ глагола: японский - 5, корейский - 3
    Сравним глагол каку и глагол икта.
    1-кака 2-каки 3-каку 4-какэ 5-како:
    1-икта 2-ильго 3-икчи

    Образование отрицания
    В японском: окончание -най, присоединяемое ко 1-й основе или замена мас на масэн в вежливом стиле
    В корейском: частица ан перед глаголом или 3 основа + частица ан + глагол хада.
    яп. каканай, какимасэн
    кор. ан икта, икчи ан хада

    Деепричастная форма
    В японском образуется особым образом.
    В корейском единой деепричастной формы нет. Количество деепричастных окончаний велико (десятки), могут образовываться как от первой, так и от второй основы.

    Образование прошедшего времени
    В японском: по аналогу с деепричастной формой, при этом окончание -тэ меняется на -та.
    В корейском: с помощью суффиксов -асс-, -осс-, в зависимости от корневой гласной. Суффиксы присоединяются ко второй основе глагола.

    Причастия:
    в японском два причастия: настоящего времени (совпадает со словарной формой глагола) и прошедшего времени (совпадает с формой прошедшего времени).
    В корейском три причастия: настоящего времени (окончание -нын, присоединяемое к первой основе), прошедшего времени (окончание -ын/-н, присоединяемое к первой основе), причастие будущего времени (окончания ыль/ль присоединяемые к первой основе).
     
  2. Загрузка...

    Похожие темыФорумДата
    Корейский,японский и все агглютинативные языки.Корейский язык27 сен 2013
    Корейский vs японскийЯзыки Дальнего Востока19 окт 2008
    Восточно-алтайский ареал: японский, корейский, тунгусо-манчжурскиеТунгусо-маньчжурские языки14 янв 2008
    Средневековый корейский языкКорейский язык24 июн 2015
    КорейскийУроки по языкам12 авг 2014

  3. Damaskin

    Damaskin New Member

    Будет время - продолжу.
     
  4. Hworost

    Hworost New Member

    Корейский и японский родственны. Без возражений. Так сказал Капитан, и слово Его истинно и священно.
     
  5. Хворост, ну а вы сами-то уже скажите что-нибудь.
     
  6. Damaskin

    Damaskin New Member

    Я здесь не обсуждаю вопросы родства. У меня гораздо более прикладная цель - показать реальную разницу между грамматиками двух языков.
     
  7. это не сравнение. это УГ.
    почему бы не сравнивать просто отдельные примеры: по-японски это так, а по-корейски вот так. давайте посмотрим что тут общее, а что разное ну и т.д.
     
  8. Karakurt

    Karakurt New Member

    А если сравнить ирландский с албанским? или с цыганским? Много общего найдете?
     
  9. Darkstar

    Darkstar New Member

    Английский с немецким не пробывали сравнивать?
     
  10. Damaskin

    Damaskin New Member

    Можно, конечно, попробовать, но вряд ли что-то выйдет (слишком разные языки) и вряд ли что-то будет понятно. Ну, скажем, табэтта (яп.) и моготта (кор.) - внешне похоже, но на самом деле совершенно разный способ образования. Конечно, сходство уменьшится, если корейские слова записывать по системе Мазура (вместо моготта - могосс.та), а если взять для сравнения еще нейтрально-вежливую форму (табэмасита - могоссоё) оно увеличится... Или, например, какая форма соответствует в японском форме манналь, если в японском в принципе нет причастия будущего времени?
     
  11. Damaskin

    Damaskin New Member

    Не вижу смысла. Это широко изучаемые языки, разницу между ними представляют очень многие. А заявления о том, что грамматики японского и корейского якобы идентичны, я слышу уже не первый раз. От людей, которые либо слабо представляют себе японский, либо - корейский, либо оба языка.
     
  12. здесь никто не говорил, что грамматика корейского идентична японской. :stop:
    говорилось, что японская грамматика - это модифицированная корейская. улавливаете разницу?
     
  13. что вы вцепились в это причастие будущего времени? ну нет его в японском. никогда не было и нет. давайте уже рассматривать то, что сходно.

    а сходств очень много:

    1. внешний вид словарной формы глаголов:
    японский: СУРУ, КУРУ
    корейский: ХАДА, КАДА

    2. способ образования длительного вида:
    японский: ТЭ форма + глагол ИРУ
    корейский: вторая основа (КО форма) + глагол ИТТА

    3. способ образования прошедшего времени:
    японский: СИТА, КИТА
    корейский: ХЭТТА, КАТТА

    4. способ выражение формальности:
    японский: СИМАС, КИМАС
    корейский: ХАМНИДА, КАМНИДА

    5. способ выражения вопроса в формальном стиле:
    японский: СИМАС КА
    корейский ХАМНИККА

    это лишь самое заметное.
     
  14. Karakurt

    Karakurt New Member

    Сравните еще яп. хизуме и тюрк. аяк. Похожи?
     
  15. ну отдельных непохожих слов можно найти немало. дальше то что? надо сравнивать системы, а не отдельные слова.
     
  16. Karakurt

    Karakurt New Member

    Это кстати когнаты, правда со значениями нога и копыто :) Сравните англиийские foot и немецкий fuss с идентичным значением стопа.
     
  17. Алексей Гринь

    Алексей Гринь Господи, прости мя.

    Ждём новую тему: палец и ж*па - сравнение форм.
     
  18. Damaskin

    Damaskin New Member

    Вы это талдычите уже который год. Этим списком сходство между корейским и японским глаголом исчерпывается. Не так уж много.
     
  19. Damaskin

    Damaskin New Member

    К тому же три пункта из этого списка можно спокойно убирать - способ образования прошедшего времени в японском и корейском различен, а что общего между -мас и -мнида/сымнида? Сходство во внешнем виде словарной формы тоже отдаленное и заключается только в его стандартности. Что общего между окончаниями -та и -у?
    Остается только частица -ка -кка и способ образования длительного вида.
     
  20. вовсе не исчерпывается,
    еще есть сходство частиц, сходство синтаксических моделей, ну и сходство лексики.
     
  21. Damaskin

    Damaskin New Member

    По глаголу - исчерпывается. Разобрать еще падежи?