Монгольские буквы Y и перечеркнутая О

Тема в разделе "Монгольские языки", создана пользователем Евгений, 22 фев 2004.

  1. Евгений

    Евгений New Member

    Кто-нибудь знает, как читать монгольские буквы Y и ø? В учебнике 1952 года я прочитал, что они произносятся как немецкие ü и ö соответственно, только монгольские звуки среднего ряда. Так немецкие же вроде переднего...
     
  2. Загрузка...

    Похожие темыФорумДата
    Тюркские и монгольские домашние животныеАлтайские языки29 янв 2015
    Монгольские сочинители письменностейПроекты письменностей и транслитераций24 сен 2014
    Слушаем разные монгольские языкиМонгольские языки18 янв 2013
    Монгольские пословицыМонгольские языки3 дек 2011
    Монгольские диалектыМонгольские языки12 ноя 2011

  3. Katarina Magna

    Katarina Magna New Member

    Да, Вы правы. А в том учебнике не совсем верно написано. Эти гласные в монгольском, действительно, очень похожи на немецкие. Но не идентичны. В монгольском они действительно среднего ряда. Немецкие же, произносятся в более передней позиции. Полностью идентичные с немецкими звуки ü и ö существуют в калмыкском языке. В монгольском, тоже, не считается большой ошибкой произносить их с более передней артикуляцией.
     
  4. Объясните пожалуйста шо цэ средний ряд ?
     
  5. Katarina Magna

    Katarina Magna New Member

    Также можете и почувствовать отдичие сонантов среднего ряда от сонантов переднего:
    link
     
  6. Спасибо, понял
     
  7. RawonaM

    RawonaM New Member

    Вы хотели сказать "гласных", а не "сонантов".
     
  8. Katarina Magna

    Katarina Magna New Member

    Да, Равонам. Спасибо, что поправил, а то я тут чепуху сморозила :)
    Знаете, у профессиональных лингвистов такое бывает иногда 8)
     
  9. Евгений

    Евгений New Member

    Продолжаю знакомится с этим замечательным учебником. И кажется мне - что-то не то, то ли с учебником, то ли с монгольской графикой...
    Что же - эти монголы сами не знают, что они произносят? Может быть, не стоило им перенимать весь русский алфавит, не удосужившись хоть как-то приспособить его под нужды своего языка..
     
  10. andrewsiak

    andrewsiak New Member

    Скорее всего это сложилось исторически. Принцип этимологического (исторического) написания. Вы рассуждаете так же, как рассуждал бы монгол, почесывая себе репу над русским правописанием: почему в слове "молоко" в первом слоге мы пишем "о", а в слове "каково" мы в первом слоге пишем "а", хотя в обоих словах, как и в монгольском, эти гласные произносятся нечетко?
     
  11. Евгений

    Евгений New Member

    :)
    Наверное, Вы правы. Честно говоря, до сих пор удивляюсь, как иностранцы могут выучить русский язык, и на всех, кому это удалось, смотрю как на героев. Я на такое не способен. Но мне повезло, и русский - мой родной язык, учить, к счастью, не придётся....
     
  12. andrewsiak

    andrewsiak New Member

    :) Вам повезло, на самом деле, что русский язык - ваш родной с учетом того, что вы родились в России. А родись вы в Сингапуре или в Гватемале с родным русским - наверное, вам нельзя бы было позавидовать. Все относительно, и те люди во всем мире, которые по-русски не говорят, - не особенно от этого страдают. Он им, собственно говоря, не нужен по определению.
    А если спорить о полезности/неполезности овладения русским языком, то это очччень субъективно.
     
  13. Евгений

    Евгений New Member

    Родись я в Сингапуре/Гватемале, родной язык у меня был бы соответственно английский/малайский/испанский. С родным русским языком я мог бы родиться в этих странах, наверное, только в семье дипломата.:) А почему вы не завидуете детям дипломатов, можно осведомиться? :?

    Возвращаясь к монгольским гласным: как я понял, буквой Y обозначается закрытый огубленный гласный смешанного ряда? Получается, это такой же звук, который в скандинавских языках обозначается буквой U, не правда ли?
     
  14. Почти совсем не разбираюсь в монгольском языке, но все-таки хотел спросить: а зачем вы, собственно учите язык по учебнику 52-го года? Сейчас продается два учебника современного монгольского языка + пособие по старомонгольскому письму.

    А вот еще ссылка на сайт, посвященный изучению монгольского: http://mongol.h1.ru/
     
  15. Katarina Magna

    Katarina Magna New Member

    Я бы сказала, что Y - это слабо огублённый закрытый гласный среднего ряда.
    А скандинавских я, к сожалению, не знаю :)
     
  16. Евгений

    Евгений New Member

    Ну видел. А Вы знаете, сколько они стоят?:) Учебник же 52-го года я купил по дешёвке в букинистическом отделе.
    Значит, не совсем как в скандинавских. Там лабиализация довольно сильная.
    Ну, это, конечно, страшный грех, но простить, думаю, всё-таки можно:)
     
  17. Евгений

    Евгений New Member

    Кстати, тогда он должен напоминать русский Ы в словах типа "была" или, пардон, "мымра".
     
  18. prezidento

    prezidento New Member

    Монгольские звуки є и v (условно обозначил их таким образом) являются гласными ЦЕНТРАЛЬНОГО ряда. Существование звуков данного ряда доказано новосибирской фонетической школой (В.М.Наделяев) на основе исследования сибирских тюркских, бурятского и халха-монгольского языков.

    По-моему, еще Г.И. Рамстедт писал, что монгольское v напоминает u в слове hus ‘дом’ (кажется норв.)

    Что касается принятия монголами кириллицы, то это было навязано во времена Сталина. Как и малым народам СССР.

    Насчет кратких гласных. Краткие гласные оч. сильно редуцированы и их произношение зависит от окружающих звуков. Орфография оч. логично унифицирует их написание. Например: после а,у, аа, уу, ай, уй — а (явах, ухах, уйлах, айлгах, уухад, аадар), после э, v, ээ, vv, эй, vй — э (энэлэх, vгэнд, нээсэн, хvvлэх, vйлдэх), после о, оо, ой — о (орох, ойлгох, цоолох), после є, єє — є (тєєрєг, єгєх)

    Учиться произносить є, v советую с преподавателем

    Многие иностранцы произносят эти звуки как переднерядные, в принципе это допустимо.
     
  19. Евгений

    Евгений New Member

    Интересно, а какой фонетической школой открыто существование звуков, скажем, переднего ряда? Ещё интереснее, а существование смычных согласных кто-нибудь когда-нибудь открывал? :D

    Если серьёзно, спасибо за информацию. Hus - это действительно "дом" по-норвежски.
     
  20. keteris

    keteris New Member

    є мой преподаватель произносит между ы и немецким ö (о с умлаутом), как мне слышится. Она из Хохота (Внутр. Монголия).
     
  21. prezidento

    prezidento New Member

    Как известно, внутренние монголы представляют собой конгломерат разнообразнейших народностей, в качестве произносительной нормы принято чахарское произношение. Одним словом є у внуиренних монголов произносится несколько иначе, чем у халха.

    Да, звук є не так сильно огублен по сравнению с v.

    2 keteris
    А вы в Петербурге?