Названия городов с артиклем (арабский)

Тема в разделе "Арабский язык", создана пользователем Katarina Magna, 10 июн 2004.

  1. Katarina Magna

    Katarina Magna New Member

    Почему некоторые арабские названия городов имеют артикль (Эн-неджеф, Аль-Басра, Ас-Сулеймания), а некоторые нет (Мосул, Кербела, Эрбиль)? С чем это связано? Есть ли тут какая-то логика?

    PS. Извиняюсь, что все города - иракские :roll:
     
  2. Загрузка...

    Похожие темыФорумДата
    поэтические названия городов и странГорода и страны8 сен 2015
    этимология названия средне-азиатских городовИндоиранские языки21 июн 2010
    Названия городов Berolini и Londini оставляем несокрашенными?Помощь учащимся1 июл 2008
    Названия городов в ИзраилеДревнееврейский, иврит20 окт 2003
    Русские названия животныхОбщая лингвистика17 май 2016

  3. Leo

    Leo New Member

    Может быть названия, которые напоминают арабские слова, используют с артиклем, а которые явно иноязычные - нет (предположение)


    Напр. Аль-Кахира (Каир) без артикля и не скажешь, а вот если сказать с артиклем Дамаск (Ад-Димашк) - то звучит просто фантастически ужасно...
     
  4. antbez

    antbez New Member

    Почему напоминают? Думаю, являются именно арабскими по происхождению!
     
  5. Gangleri

    Gangleri ink Su HAw

    Мне всегда казалось, что в общем случае с артиклем употребляются такие имена собственные, которые по происхождению являются прозвищами, эпитетами и т.п.: (Миср) аль-Кахира, аль-Босра (т.е. "белый камень", "известняк"), Харун ар-Рашид и т.п.
    Что касается того же самого Димашка, то, во-первых, этимология этого слова давным-давно забылась, и, во-вторых, ад-Димашк в принципе невозможен, ибо полное имя города - Димашк аш-Шам (status constructus).
     
  6. Во всяком случае, это - тетралитерал :)