Новое слово

Тема в разделе "Древнееврейский, иврит", создана пользователем Psihh, 5 авг 2003.

  1. Psihh

    Psihh New Member

    Ввести новое слово в иврит Леиткалбес тоесть калбасица :twisted:
     
  2. Загрузка...

    Похожие темыФорумДата
    Узнал новое слово!!!Лексика17 май 2015
    Новое слово, обозначающее достоинство.Лексика16 апр 2015
    Узнал новое слово!Этимология: русский язык1 мар 2015
    Узнал новое слово по-русскиBorovik9 апр 2012
    Новое слово в спамеКомпьютеры10 дек 2003

  3. RawonaM

    RawonaM New Member

    Ага или Лехистагрем \:D/
     
  4. Psihh

    Psihh New Member

    Миш аватор те клицу тока осталось спеть про ... :lol:
     
  5. RawonaM

    RawonaM New Member

    Между прочим у нас тут культурное заведение! 8)
     
  6. yuditsky

    yuditsky New Member

    Ваши идеи не новы, капарот шели :D
     
  7. RawonaM

    RawonaM New Member

    А никто не претендует на оригинальность, просто может кто-то не знает еще этих слов :)
     
  8. lovermann

    lovermann New Member

    что такое капар? я со своим знанием иврита могу сказать только, что это существительное во мн. ч. ж.р., шели - это "мои", да?
     
  9. RawonaM

    RawonaM New Member

    капара - это непереводимый ивритский сленг ласкового обращения к человеку, очень часто употребляется с иронией, каким образом и использовал это слово тов. yudicky. :)
     
  10. yuditsky

    yuditsky New Member

    капарот шели~ дорогие вы мои :D
    Кстати, "колбасить" на иврите - "ленакнек", придумали уже давно.
     
  11. lovermann

    lovermann New Member

    Может, заодно и поможете немного проспрягать "ленакнек".

    Ани мэнакнек/-эт, да? По типу ленаген? :)
     
  12. yuditsky

    yuditsky New Member

    Совершенно верно, биньян Piel.
     
  13. lovermann

    lovermann New Member

    А как передается возвратность? Или "я колбашуь дома с друзьями будет: Ани мэнакнэк им ахаверим абайт.
     
  14. RawonaM

    RawonaM New Member

    Не ожидал от тебя таких неточностей :mrgreen:

    Ну не мне же тебе рассказывать что это разные способы обогащения словарного запаса, ты привел в пример кальку, а мы русские корни, точнее согланые из них.

    ПС. Я почему-то не слышал еще этого слова в употреблении, но мне кажется "ани менакнек" это "я колбашу (или колбасю :))" а не "меня колбасит" :)

    Нет, ты же не употребил возвратную форму, которая в иврите выражается через Hitpael. Т.е. "Ани митнакнек им ахаверим бабаит".
     
  15. lovermann

    lovermann New Member

    об этом беньяне я слышал лишь краем уха ..
     
  16. RawonaM

    RawonaM New Member

    Леиткалбес и леистагрем как раз в этом биньяне :wink:
     
  17. yuditsky

    yuditsky New Member

    Каких неточностей :?:

    На самом деле "ленакнек"="сворачивать в трубочку", а калька - это моё предложение.

    Ну понятно, "меня колбасит"="менакнек оти".

    Сам же и ответил.
     
  18. RawonaM

    RawonaM New Member

    Действительно, если уж на то пошло, может скажешь что означает этот корень - Каф Пей Реш?

    Правильно, это то что я и сказал.

    Я ответил, но не я же спрашивал ](*,)
     
  19. yuditsky

    yuditsky New Member

    Вспомни про Йом Кипур :)
     
  20. Твид

    Твид New Member

    Да уж, сколько копий сломано об эту породу.
    Но и сейчас в ульпанах все ставят с ног на голову, когда речь идет о ней. Особенно, с семисвечником.
     
  21. RawonaM

    RawonaM New Member

    Не понял, что сложного? Чем этот биньян сложнее других?

    Недавно посмотрел израильский фильм, там один персонаж говорит другому: "נו מה, אתה הולך להתנקנק על זה עכשיו?".
    Что вы думаете, есть тут связь с русским словом?