общие слова в украинском и польском

Тема в разделе "Украинский язык", создана пользователем Alexandra A, 19 дек 2012.

  1. Alexandra A

    Alexandra A New Member

    В польском и украинском языках я так понимаю - значительный пласт общей лексики?

    шлюб, пан, чекати...

    (можно ещё примеры? я украинский понимаю только на слух и письменно, а польский вообще не знаю).

    Вопрос.

    Как с помощью лингвистики можно доказать, чьего происхождения эти слова, польского (западно-славянского), или украинского (восточно-славянского)?

    Может, данная лексика отвечает определённым фонетическим законам, которые характерны только для одной из этих групп славянских языков, и не могут существовать в другой группе?

    В смысле, данные слова подчиняются польским фонетическим законам, и не подчиняются украинским фонетическим законам, поэтому являются словами польского происхождения, например (я точно не знаю откуда, из какого языка происходит эта общая польско-украинская лексика.)

    И есть ли в польском заимствования из украинского?

    P.S. Я пишу це повiдомлення росiйською мовою та у роздiлу для спiлкування усiх учасникiв, щоб дискусiя буде росiйскою мовою.
     
  2. Загрузка...

    Похожие темыФорумДата
    Словацко-словенские общие развития которые не в чешскомСлавянские языки20 июл 2015
    Общие слова в русском, английском и нижненемецкомГерманские языки23 июн 2008
    Были ли попытки создать общие литъязыки для славянских ?Славянские языки21 июн 2015
    Общие черты австронезийских языковАвстронезийские языки28 янв 2015
    Общие элементы в религияхРелигия и эзотерика4 янв 2015

  3. Iskandar

    Iskandar New Member

    Таких слов мало, типа шлюб, цікавий...
    Большинство полонизмов вычленяются по морфологическим, семантическим или просто историческим признакам.
     
  4. Imp

    Imp New Member

    Вопрос о польской лексике в украинском (и наоборот) вечен как мир. Примеров сходной или идентичной лексики в украинском и польском - великое множество. Ещё интересней, по-моему, вопрос об исконно восточно-славянской лексике, где она начинается и где заканчивается? Некоторые, не без оснований, считают, что русский впитал в себя мощный пласт словаря южно-славянских языков через обильные заимствования из церковнославянского (староболгарского). Если так, то по настоящему ощутимая и репрезентативная часть восточно-славянской лексики имеется скорее только в украинском и белорусском. Всё бы хорошо, но там наличествует внушительное количество почти идентичных пересечений с лексикой уже польского. На мой личный вкус, в украинском и белорусском больше лексического сходства с западно-славянскими польским, чем с лексикой восточно-славянского же собрата - русского. Я не славист, поэтому не возьмусь ничего утверждать, но, по-моему, восточно-славянские языки можно объединять в одну группу скорее по грамматике, чем по лексике.

    По поводу же польской лексики в украинском. Там имеются целые пласты заимствований из разных периодов. Через польское посредство в украинский также вошел, например, ряд немецких слов. Обратный процесс тоже был, но в несопоставимых масштабах.
     
  5. Rex

    Rex Guest

    :fp:
     
  6. Iskandar

    Iskandar New Member

    Если бы свидомиты не несли нацозабоченной пурги по этому поводу, то вопроса бы там особо и не было.
     
  7. Imp

    Imp New Member

    Если верить Википедии то:

    украинсккая лексика имеет много общего с белорусской (84 % общей лексики),
    польской (70 % общей лексики)[92],
    словацкой (68 % общей лексики),
    русской (62 % общей лексики) языками.
    Для сравнения у русского с болгарским 73% общей лексики, с сербским — 66%, с польским — 65%
     
  8. Imp

    Imp New Member

    Национальное самосознание, к сожалению, практически повсеместно вступает в противоречие с наукой, но, по-моему, как только человек начинает руководствоваться национальными мотивами в своей научной деятельности, его смело можно вычеркивать из ученых.
     
  9. а вообще кто знает какая лексика была изначально у тех же белых хорватов, волынян,тиверцев? Может эти племена изначально были ближе к западным славянам? Не у всех же славянских племен на территории Укрины лексика могла совпадать с древнерусским языком
     
  10. Rex

    Rex Guest

    Вы забыли стащить оттуда "На уровне разговорного языка много общего с русским и белорусским, литературный язык (термины, понятия и т. п.) имеет много общего с польским и словацким."
    Известный факт - искусственная полонизация украинского языка сверху, чтоб оторвать его от русского. Так что цифры лажовые.
     
  11. Iskandar

    Iskandar New Member

    Это не имеет никакого отношения к делу. "Западные славяне" по языку таковы, потому что живут на западе, а не потому что существовали "празападные славяне".
     
  12. Beermonger

    Beermonger One badass monkey

    Вообще что значит "общие слова"? Если уж на то пошло, то в русском и польском тоже огромнейшее число общих слов, и языки вообще крайне близкие друг другу. Мое лично мнение, как человека говорящего на всех трех, что польский практически равноудален от русского и чешского (литературных). Если имеются ввиду такие "общие слова" которых при этом нет в русском, то они часто есть зато во многих других славянских языках, а в русском просто утрачены. Но есть также и определенный пласт заимствований, хотя многие из них (если не большинство), скорее не заимствования а продукт совместной эволюции. Польский и украинский довольно долгое время существовали в рамках одного государства и культуры в конце-концов.
     
  13. Iskandar

    Iskandar New Member

    Считали-то по Сводешу. Там тоже есть полонизмы (типа червоний, бачити...), но уж их подозревать в искусственности - совсем глупо.
     
  14. Beermonger

    Beermonger One badass monkey

    Абсолютно точно. Деление на западных и восточных - условность. Изучать его имеет смысл с точки зрения культурологии, истории, географии, но не лингвистики.
     
  15. Beermonger

    Beermonger One badass monkey

    С какой радости червоный - полонизм :eek:? Общеславянское слово десу.
     
  16. Iskandar

    Iskandar New Member

    С той, что западнославянское развитие: črv'enъ > пол. czerwony
    Др.рус. чьрвленъ/чьрленъ

    В украинском было бы **черлений
     
  17. Іskаndаr, так есть заподнославянская языковая подгруппа,восточнославянская и южнославянская и кто доказал что те же белые хорваты не были например по языку западными славянами и что именно их язык был ближе к полянам чем к мазовшанам или ободритам?
     
  18. Iskandar

    Iskandar New Member

    Ещё раз: это не имеет отношения к делу, общая лексика у украинского и белорусского общая вплоть до Брянска и Вязьмы.
     
  19. Rex

    Rex Guest

    Это не Свожеш, это "% общей лексики", то есть тотально.

    От туда же
     
  20. Iskandar

    Iskandar New Member

    Интересный факт, берестяная грамота из Звенигорода (Галицкого) гласит: мне семо ненадобе - "мне сюда не надо".
    Ни намёка на польское trzeba :)
     
  21. Nevik Xukxo

    Nevik Xukxo New Member

    А каким временем эта берестяная грамота датируется?