Одно спорное этимологическое предположение

Тема в разделе "Псевдонаука", создана пользователем Katarina Magna, 4 июн 2004.

  1. Katarina Magna

    Katarina Magna New Member

    Очень спорно, конечно, но я вот подумала, а не может ли быть так, что турецкое слово "saray" (дворец) каким-либо образом связано с ивритским שׂר (в значении "князь, правитель")
     
  2. Загрузка...


  3. Митридат

    Митридат New Member

    ...и от этого же слова, вероятно, происходит французское Sire (Ваше Величество), русское "царь" и английское sir? :wink:
     
  4. sekirin

    sekirin New Member

    Русское "царь", как я слышал, из латыни, из неё же и немецкое "Kaiser".
     
  5. Digamma

    Digamma New Member

    Всё от Caesar.
     
  6. Евгений

    Евгений New Member

    Совершенно верно. 8)
     
  7. Katarina Magna

    Katarina Magna New Member

    То есть, народ не согласен? Но, что-то я не слышала мнений знатоков иврита...
    Я даже могу предположить, что это - наследие Великого Хазарского Каганата.
     
  8. Katarina Magna

    Katarina Magna New Member

    Что касается русского слова "царь", то я не очень верю в эту версию его происхождения от Caesar.
    И, кстати, вполне вероятно, что "царь" именно и происходит от "сар". По крайней мере, они более похожи.
    А есть ещё версия, что слово "царь" происходит от хурритского tzarra, которое тоже значит "правитель"
     
  9. Digamma

    Digamma New Member

    Это сильно, Катарина! :) А вы в словари этимологические русского языка заглядывали? ;) И более серьёзный вопрос: вы знаете как это же слово писалось/звучало, скажем, в XV веке?
     
  10. Katarina Magna

    Katarina Magna New Member

    Да, заглядывала. Но это же не истина в последней инстанции, верно? В этимологические словари время от времени вносят изменения.

    :?: ц҃ръ :?: (Amn't I right?)
    А как произносилось, не знаю. Вы знаете?
     
  11. Aramis

    Aramis Кротъ

    могу подтвердить, а если и надо, точные источники назвать. Молитва "Отче наш" в списке 10 века: ... да свѧтитъсѧ имѧ твое да приидетъ цср~ствение* твое.

    *читай цесарьствение (в совр. текстах - царствие)
     
  12. Katarina Magna

    Katarina Magna New Member

    То есть, между "ц" и "с" произносилась шва или нет?
    Тем не менее, ни одну из вышеприведённых мною версий это не опровергает...
    Имя Caesar в классической латыни [kaisar], в средневековой [tsezar]
    Обратите внимание на s в интервокальной позиции в middle latin.

    PS. :!: Арамисе, пожалуйста, заключайте нестандартные символы, типа юсов, в тэг шрифта Arial Unicode MS, а то вместо них квадратики видны...
     
  13. Aramis

    Aramis Кротъ

    шва - это что-то такое растяжимое; там вообще ять на самом деле, я не правильно написал, т.е. должно быть цѣсарь


    ... странно, я вроде бы заключаю в тегу Ариал Юникода и у меня все нормально отображается...
     
  14. Digamma

    Digamma New Member

    А титло-то тут при чём??

    цѣсарь оно писалось по-нормальному (в древнерусский период). А цѣсарь < прасл. *cěsar < гот. Kaisar < лат. Caesar

    Но я понимаю, что там Фасмер... ;)

    Т.е. вы и вправду считаете, что [циесарə] (грубо) ближе всего по звучанию к [сар]?! :roll:
     
  15. Katarina Magna

    Katarina Magna New Member

    Ну хорошо, а как второй вариант. С хурритским словом tzarra, в произношении [царра] или [ццарра] :?:
    Как вы можете объяснить сходство этих слов и по произношению и по значению.
    Ведь не так часто бывает, что два слова, никак не связанные этимологически, имею практически одинаковое значение. :roll:

    Дигамма, вы можете привести ещё хотя бы один пример заимствования их готского языка, где бы "ай" переходил в ять?
    А титло при том, что это слово писалось с титлом, как и, например, слово Б҃гъ.
     
  16. Евгений

    Евгений New Member

    Катарина, я вынужден (присоединившись к Дигамме и Арамису) возразить Вам самым категорическим образом!
    Во-первых, то, что слово современного русского языка "царь" восходит к римскому имени Caesar, - это не гипотеза, а доказанный факт.
    Праславянская форма будет такая: *koisar-. Т.е. исконный латинский (готский) дифтонг был заменён самым близким по звучанию дифтонгом из имевшихся тогда в праславянском. В дальнейшем этот дифтонг закономерно перешёл в ять: *kěsar-, после чего произошло второе переходное смягчение задненёбных, и k перед ě превратился в с (ts) - мягкую свистящую аффрикату (кстати говоря, в хурритском Ц был ли мягким? ;) ): *с'ěsar-. Вот, собственно, и всё: все процессы регулярны, история слова весьма прозрачна и легко прослеживается.

    А может быть, у Вас ещё есть возражения по поводу того, что слово "король" произошло от имени Карла Великого? ;)

    По значению? Легко! Предполагаю, что сходство значений этих слов объясняется тем, что они называют одно и то же явление действительности. :roll:
    Ну а что до "ведь не так часто бывает, что два слова, никак не связанные этимологически, имею практически одинаковое значение" - помнится, Мейе приводил такой пример: bad в английском и (примерно) так же звучащее слово в одном из иранских языков означают одно и то же - 'плохой'. Делаем вывод о заимствовании этого слова одним языком у другого? Или, может быть, об их близком родстве?
     
  17. Digamma

    Digamma New Member

    Ну вот и будьте последовательны, Катарина - выдвиньте гипотезу: имя Цезарь заимствовано из хурритского. Два вопроса to think of:
    1) Как вы себе вообще славян в начале 1 тысячелетия до н.э. мыслите???
    2) Где славяне, а где Месопотамия.

    ЗЫ. Я надеюсь, "Мясопотамские" гипотезы вы пропагандировать не будете? ;)

    (кстати, а вы много знаете заимствований, чтоб А в Ять переходило? ;))

    С титлом писались сокращённые формы слова, дабы напрягаться меньше и "бумагу" экономить. Так что титло тут совершенно не к месту, если только вы не хотите явно скрыть неудобные буквы.


    А об остальном Евгений уже подробно рассказал.

    P.S. Кстати, Евгений, спасибо - есть чего полезного подчерпнуть.
     
  18. Евгений

    Евгений New Member

    Маленькое уточнение. Под титлом писались в основном слова, имевшие сакральное значение: цесарь (имеется в виду, конечно, царь небесный), небо, отец (Бог-отец), душа, святой и т.п.
     
  19. Aramis

    Aramis Кротъ

    А я еще уточню: вы оба правы! :) Под титлами ВСЕГДА писались сакральные слова типа (б҃҃ъ = богъ, гд҃҃ь = господь, дх҃҃ъ = дѹхъ, сюда же и наш царь patř&iacute;), а также слова, которые просто часто встречаются (для экономии писчего материала, ибо дорогой был), например: гл҃҃ѧ = глаголѧ, сн҃҃ъ = сынъ чк҃҃ъ = чловѣкъ .

    patř&iacute; - подходит (чеш.)
     
  20. Digamma

    Digamma New Member

    :_1_05
     
  21. Katarina Magna

    Katarina Magna New Member

    Дигамма, вспомните в какой период вышел из употребления ассиро-аккадский язык? Но это же не мешает существованию в русском языке заимствований из ассиро-аккадского.
    И потом, я не говорила, что это прямое заимствование из хкрритского. Возможно, оно пришло через язык Урарту, а затем через армянский язык.
    2 Евгений: "Ц" в хурритском не был мягким. По поводу слова "король" возражений нет. :wink: