Письменность для современных арамейских языков

Тема в разделе "Семитские и другие афразийские языки", создана пользователем Leo, 22 мар 2004.

  1. Leo

    Leo New Member

    Используется какая-либо письменность для центрально-арамейского (туройо) и западно-арамейского (язык Малулы-Бахи-Джубаддина) ? (Кроме, разумеется, латинской транскрипции, которую используют между собой семитологи)
     
  2. Загрузка...

    Похожие темыФорумДата
    Письменность цивилизации ДжирофтПрочие языки14 янв 2016
    Помогите выбрать письменностьКонланги лингвофорумчан9 янв 2016
    *Древнейшая письменность на КавказеПсевдонаука27 авг 2015
    Древнейшая письменность на КавказеЯзыки Кавказа24 авг 2015
    отличить письменностьЯзыки и государства21 июн 2015

  3. chelas

    chelas New Member

    Я купил в Сирии книгу про арамейский язык. Там приводится несколько вариантов письменностей. Они даются в сравнении с арабской и финикийской, и больше похожи на финикискую. Как я понимаю, все варианты являются "экспериментальными", или заново сконструированными. Далее в книге используется один из вариантов, который кажется наиболее логичным автору книги. Вместо огласовок используются полноценные буквенные обозначения для гласных, большинство из которых состоят из диграфов.
     
  4. Leo

    Leo New Member

    Это какая-то из используемых сейчас восточными ассирийцами ?
     
  5. Алекс

    Алекс New Member

    [font=Palatino Linotype, Palatino LinoStar, Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode]А разве современные ассирийские алфавиты они не используют? Эстрангело там всякие?[/font]
     
  6. Leo

    Leo New Member

    В смысле западные арамейцы ? Так это и неизвестно. У меня есть учебник западноарамейского, даже с кассетами, но там про это ни слова (весь учебник написан латинской транскрипцией)
     
  7. chelas

    chelas New Member

    Я не разбираюсь в семитских языках, а письменностью владею только арабской, так что могу лишь процитировать эту книгу, "The spoken Aramaic of Maʕlula" by Hanna Yousef Fadlo Francis:

    <i>
    It is well known that our language in Maʕlula is oral. All residents read and write in Arabic. Even church services are held in Greek and Arabic. Therefore, it was my early wish to restore to this spoken dialect its importance and beauty. I continued looking for an apropriate alphabet until I came upon thirteen ancient alphabets collected by Dr. H. Zaʕroura, besides Dr. Abou Assaf's book "The Aramaens" in which I was very fond.

    ...

    After examining and comparing carefully the alphabets of Mr. Zaʕroura with that of Dr. A. Abou Assaf, I found out the difference between them.
    </i>

    Дальше идут 2 таблички, демонстрирующие различия между некоторым алфавитами (нажать для увеличения):

    <a href="http://web-server.net/aramaic/t1.jpg"><img src="http://web-server.net/aramaic/t1.jpg" width=623 height=355></a>

    и

    <a href="http://web-server.net/aramaic/t2.jpg"><img src="http://web-server.net/aramaic/t2.jpg" width=479 height=519></a>

    И, наконец, дается полный вариант алфавита, используемого автором:

    <img src="http://web-server.net/aramaic/alphabet.jpg">
     
  8. Leo

    Leo New Member

    Вот это да :roll: ! Такого я не видел. Даже никогда бы не догадался, :no:что такое используется. Большое спасибо за информацию. Автор алфавита явно работают "под Секвойю" :)
     
  9. Марина

    Марина New Member

    Ну и где фотографии? Ничего не видно... :(
     
  10. chelas

    chelas New Member

    Ну остальным видно вроде :)

    URL-ы --
    http://web-server.net/aramaic/t1.jpg

    http://web-server.net/aramaic/t2.jpg

    http://web-server.net/aramaic/alphabet.jpg
     
  11. Марина

    Марина New Member

    Не грузится ничего... :cry:
     
  12. chelas

    chelas New Member

    Странно. А отсюда?

    ftp://isabase.philol.msu.ru/pub/aramaic/

    Ежели тоже нет, то не судьба...
     
  13. Марина

    Марина New Member

    Адтуль грузиться. Спасибо. :)
     
  14. Алекс

    Алекс New Member

    [font=Palatino Linotype, Palatino LinoStar, Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode]Не думаю, что кто-то это сейчас использует, судя по всему это как раз наоборот праформы (отсюда и "секвойская" "примитивность").[/font]
     
  15. Guest

    Guest Guest

    Не подскажете ли, где Вы его приобрели?
     
  16. Leo

    Leo New Member

    Подскажу:
    Werner Arnold. Lehrbuch des Neuwestaramäischen
    Otto Harrasowitz. Wiesbaden
    ISBN 0935-7556
    Заказал на www.amazon.de
     
  17. Guest

    Guest Guest

    А не желаете заняться пиратством? В смысле отсканить и выложить в нэте ;--)
     
  18. Leo

    Leo New Member

    С удовольствием бы - но она в мягкой обложке и совершенно не пригодна для сканирования/копирования:dunno:
     
  19. Guest

    Guest Guest

    А жаль... :(
     
  20. Leo

    Leo New Member

    Может стоит посмотреть на страницах университета Эрлангена. Эту серию книг пишут люди с этого университета.
     
  21. Dana

    Dana New Member

    А правда ли что ассирийский язык (lishana athuraya) одно время использовал кириллицу??