Письменность курдов Средней Азии

Тема в разделе "Вопросы письменности", создана пользователем Geoalex, 25 май 2012.

  1. Geoalex

    Geoalex New Member

    Вот такой вопрос. Когда в конце 1920-х в СССР создавали латинский алфавит для курдов, то было разработано 2 варианта. Один для курдов Закавказья, а другой для курдов Средней Азии. С первым всё более-менее понятно - книги на нём выложены в сети, алфавит известен и завикипедирован. А как выглядел алфавит среднеазиатских курдов? Может кто знает?

    И ещё. Вот здесь http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Jakovlev36.html (статья Яковлева, 1936 год) написано, что алфавит курдов Закавказья насичтывл 44 буквы. Однако во всех букварях и книгах того времени число букв варьируется от 37 до 40, в зависимости от года издания.

    наиболее полная версия: A a B b C c Є є Ç ç D d E e Ә ә F f G g Ƣ ƣ H h I i Ь ь J j K k Ⱪ ⱪ Q q L l M m N n Ꞑ ꞑ O o Ө ө P p Ҏ ҏ R r S s Ş ş T t T̡ t̡ U u Y y V v W w X x Z z Ƶ ƶ Ħ ħ Ә́ ә́.

    Кто-нибудь может этот вопрос прояснить?
     
  2. Загрузка...

    Похожие темыФорумДата
    Письменность цивилизации ДжирофтПрочие языки14 янв 2016
    Помогите выбрать письменностьКонланги лингвофорумчан9 янв 2016
    *Древнейшая письменность на КавказеПсевдонаука27 авг 2015
    Древнейшая письменность на КавказеЯзыки Кавказа24 авг 2015
    отличить письменностьЯзыки и государства21 июн 2015

  3. Ильич

    Ильич New Member

    Не по теме, но не хочу плодить новую.
    На сайте курдов Адыгеи увидел такое фото
    [​IMG]

    Надпись на портрете Абдуллы Оджалана удивила. Это же греческий алфавит? С какой стати он здесь?
     
  4. alant

    alant New Member

    Это зачем так?
     
  5. Geoalex

    Geoalex New Member

    Точно не знаю, но видимо разные диалекты.
     
  6. Neeraj

    Neeraj Neeraj

    Да,был такой у курдов Туркмении - хорасанский курманджи. Их предков какой-то персидский шах туда переселил.
     
  7. bvs

    bvs New Member

    Наверное, это в Греции?
     
  8. alant

    alant New Member

    Ну так курмажди же. Видимо, последовательно выполнялось правило разные территории - разный язык и письменность.
     
  9. Geoalex

    Geoalex New Member

    Что это за правило и где об этом можно почитать?
     
  10. Ильич

    Ильич New Member

    Может быть. Но там на странице ни слова про Грецию или греков, а сайт курдов Адыгеи.
     
  11. alant

    alant New Member

    Неписанное и не повсеместное, но действующее правило.
     
  12. Geoalex

    Geoalex New Member

    Хотелось бы подробностей.
     
  13. alant

    alant New Member

    Адыгейский и кабардинский языки, шорские диалекты Хакасии, Горного Алтая и Кемеровской области.
     
  14. Geoalex

    Geoalex New Member

    Я просил не примеры, а подробности по "правилу", да ещё и "последовательно исполнявшемуся".
     
  15. alant

    alant New Member

    Я бы с радость, но я не имел отношения к разработке этих письменностей.
     
  16. Geoalex

    Geoalex New Member

    В общем, можно смело утверждать, что никакого подобного правила (да ещё и "последовательно употреблявшегся") не было, а были лишь отдельные случаи, когда для одного языка (?) создавалось 2 лит. нормы. Не меньше было и прямо противоположных случаев.
     
  17. alant

    alant New Member

    Это какие случаи?
     
  18. Geoalex

    Geoalex New Member

    Нанайский-ульчский, корякский-алюторский, литературные алтайский, литературный даргинский и др.
     
  19. alant

    alant New Member

    С чем это связано?
    Разве даргинский - диалект?
     
  20. Geoalex

    Geoalex New Member

    С недостаточной изученностью языков в то время, а также с нерациональностью (в тех исторических условиях) разработки письменности для самых малых языков/диалектов.
    Именно что нет. Здесь противоположная ситуация - для кучи даргинских диалектов (сейчас их считают даже не диалектами, а отдельными языками) искусственно создали единую наддиалектную литературную письменную форму.
     
  21. alant

    alant New Member

    Вспять повернуть процесс нельзя: алюторам оставить карякский, ульчам -нанайский?
    Это не способствовало консолидации языков и этносов? Сейчас это как-то им мешает? Возможно ли сохранение единой письменности для разных даргинских языков?