почему тайские имена такие длинные?

Тема в разделе "Языки Дальнего Востока", создана пользователем Меццофанти, 5 дек 2013.

  1. Вроде бы тайский - язык изолирующий и тоновый. В них слова (имена) короткие, одно-двух сложные - Хо Ши Мин, Чжу Дэ и т.п. А тут - Апхисит Ветчачива, Самак Сунтхаравет, Пхумипон Адульядет и т.д.
     
  2. Загрузка...

    Похожие темыФорумДата
    Почему "во гробе"?Орфография10 май 2016
    Почему "бычок"?Беседы о языках и о лингвистике26 апр 2016
    Почему "лабутены"?Орфография22 мар 2016
    Почему поплавок опережает течение?Наука и техника17 мар 2016
    Почему "круги своя", а не "свои"?Грамматика13 мар 2016

  3. Iyeska

    Iyeska Woinuxąą hit’et’e!

    Ибо тхеравада, пали, все дела :yes:
     
  4. do50

    do50 New Member

    подумаешь имена... а столицу они как называют, это же не название города, а пеЗня
     
  5. -Dreame-

    -Dreame- Stranger and sojourner

    Тоже заметил, кстати. У них и слова какие-то дикие. Я как-то видел на Викисловаре тайские эквиваленты вполне изящных европейских слов.
     
  6. Geoalex

    Geoalex New Member

    В смысле тайские аналоги для интернационализмов? Типа хорватского kazalište?
     
  7. -Dreame-

    -Dreame- Stranger and sojourner

    Не обязательно интернационализмы. Просто слова. Неуклюжий какой-то язык. Вот сейчас рандомный пример нашёл:
    สาธารณรัฐ (săataaránárát) - республика
     
  8. Iyeska

    Iyeska Woinuxąą hit’et’e!

    Тоже заимствование из пали, судя по орфографии.
     
  9. GaLL

    GaLL New Member

    А в русском вообще полно чересчур длинных слов. Но Вы же не считаете его неуклюжим?
     
  10. -Dreame-

    -Dreame- Stranger and sojourner

    Некоторые слова могут быть неуклюжими. Я не знаю, что сами тайцы думают о своём языке.
     
  11. Ибо тхеравада, пали, все дела :yes:
    А что же в бирманском - Сан Су Чжи?:)
     
  12. Iyeska

    Iyeska Woinuxąą hit’et’e!

    И чё? Не сложилась традиция, все дела :cool:
     
  13. Лила

    Лила Сяду я верхом на коня!

    Но ведь в тайском бо́льшая часть слов — односложные. Чего не скажешь о русском.
     
  14. Jeremy

    Jeremy New Member

    Средняя длина первой сотни наиболее распространённых русских фамилий - 2,7 слога; украинских - 3,4 слога.
     
  15. zwh

    zwh New Member

    А почему по-английски ее пишут как Aung San Suu Kyi? Хотя читают близко к тому, как оно по-тайски звучит -- (как я слышал в новостях) [ан сан су чи]. Честно говоря, я не сразу тогда (когда о ней всё в новостях жужжали) сообразил, что написанное и услышанное -- это одна и та же тетка.
     
  16. Iyeska

    Iyeska Woinuxąą hit’et’e!

    Транслитерация. Сочетание ky [kj] в современном бирманском языке произносится как аффриката типа "дж", или "чж", как угодно. Бирманские реалии как попало передаются средствами европейских алфавитов: то транслитерацией, то транскрипциями разной степени ужасности. Даже название денежной единицы Мьянмы то как "кьят" передаётся, то как "джа"...
     
  17. do50

    do50 New Member

    Iyeska-сама, а ведаешь ли годную книжку по тайскому языку?
    хотелось бы в ихней азбуке хоть немного разобраться
     
  18. Neeraj

    Neeraj Neeraj

    для начала возможно вот это подойдёт ( я сам правда её пока не читал.. )
    https://yadi.sk/i/4KpTyDpxg3W8n
     
  19. do50

    do50 New Member

    спасибо, Neeraj-сан!
    это у меня есть, мне показалось, что это материал для работы с преподавателем
     
  20. Iyeska

    Iyeska Woinuxąą hit’et’e!

    Так а всё в идеале для работы с преподавателем. За неимением же оного всё сгодится, что более-менее цельно материал представляет
     
  21. do50

    do50 New Member

    Iyeska-сама, дōмо гошинсэцу ни, как гриться!