Реформа русского языка. Да или нет?

Тема в разделе "История языка", создана пользователем Ace, 19 сен 2003.

  1. Ace

    Ace New Member

    Здесь я бы хотел поговорить с вами о реформе русского языка или его изменениях (искусственных).

    Нужны ли вообще? Нужны ли они Вам лично?

    Прошу высказывать свои мнения и, конечно же, аргументировать.

    Не оставайтесь в стороне от такого важного вопроса!!!
     
  2. Загрузка...

    Похожие темыФорумДата
    Реформа русского алфавитаПроекты письменностей и транслитераций24 мар 2015
    Перенесено: Реформа русского языка.Лингвистические задачи10 ноя 2014
    Реформа русского языка.Интерлингвистика и лингвопроектирование10 ноя 2014
    Реформа русского языка на форумеРабота форума3 окт 2011
    Реформа 1917-1918 годовИстория языка19 дек 2015

  3. Akella

    Akella New Member

    Интересная тема.

    Хоть убей, не пойму, почему во втором лице ед. числа глаголы оканчиваются на "ь" (делаешь, работаешь). Этого странного явления нет ни в одном другом славянском языке.

    Надо определиться, как правильно: "на Украине" или "в Украине".
     
  4. lovermann

    lovermann New Member

    Тема, может, и интересная, да только обсуждалась уже сто раз. НО! Не на этом форуме :) Лично я против какой-либо реформы русского языка.
     
  5. RawonaM

    RawonaM New Member

    Я всегда за любую, имеющую хорошие основания реформу орфографии. Язык меняется, и соответственно должна меняться и письменность, иначе это приводит к таким неприятным ситуациям как со всем известной буквой Ять или как с i.

    Я за то чтобы приближать русскую письменность к фонетике. Почему иностранные слова должны писаться подобно тому как они пишутся в языке источнике, а не так как мы из произносим?
    Что касается родных слов, то мне не очень нравится то, что с одной стороны русская орфография фонематична, а с другой стороны фонетична. Нужно чтобы был порядок, а не ни туда ни сюда. Почему в слове "подытожить", мы пишем первый раз "ы", а второй раз "и", хотя в обоих случаях это аллофон одной и той же фонемы?

    И еще меня немного удивляет правило написания "не", которое содержит в себе некоторую логику, но по моему оно совершенно излишне, никаких удобств ни при чтении ни в процессе писания оно не приносит, а скорее наоборот.
     
  6. RawonaM

    RawonaM New Member

    Это не совсем относится к теме, потому что не связано с орфографией, но уж очень хочется высказаться :)
    Для меня нет такого понятия "правильно". Есть литературный русский язык, и это не значит что он правильный. Я уже поднимал эту тему на других форумах, до открытия этого форума, и я не могу понять по каким критериям, то или иное выражение или слово принимается как "правильное".
    Я, например, может и слышал, но не обращал внимания и сам не говорил "в Украине", и единственный приемлемый для меня вариант, до того как ув. Акелла поднял эту тему, был "на Украине".
    Судя по статистике Яндекса, к моему великому удивлению, при первом запросе я получил статистику, что вариант "в" используется почти в два раза чаще, чем "на". Поэтому я решил пролистать странички, чтобы убедиться что действительно 1098188 раз встречается фраза "в Украине". И еще раз к моему великому удивлению, на этот раз по поводу качества моей любимой поисковой машины, оказалось что это выражение встречается всего 159 раз, когда "на Украине" как минимум тысячу раз (ровно столько результатов можно посмотреть в Яндексе, больше этого я не могу проверить, но если судить по статистике, которой я теперь не очень доверяю - 593646 раз). Кому не лень можете проверить на других поисковиках. Я не могу подвести итоги, т.к. не имею полной статистики.
    А все это к чему... К тому что если слово или выражение употребляется очень широко, но оно не входит в диалект на котором основывается литературный язык, то мне кажется это несправедливо считать его "неправильным".
    Так дело обстоит со словом "ложить".
    Вот статистика Яндекса:
    Как видите, "несуществующее" слово "ложить" встречается 194 с половиной тысячи раз, что всего в четыре раза меньше, чем "правильное" (литературное) слово "класть".
    А по запросам, т.е. как выражаются люди когда хотят что-то найти, оба слова почти на равне, а все равно, одно "неправильное", а другое "правильное", и меня это очень возмущает...
    Кстати, можете глянуть как я пытался сам сделать статистику на очень посещаемом форуме, но, к сожалению, реальных результатов это не дало, но все же, 2/3 проголосовавших людей выросли в среде в которой говорили "ложить".
    http://www.earnforum.com/vb/showthread.php?s=0c001946b28374e3eca80a3d37738b9a&threadid=45229&highlight=%EB%EE%E6%E8%F2%FC

    Но вернемся к орфографии, правда если эта не менее интересная тема будет продолжаться то откроем новый топик.
     
  7. yuditsky

    yuditsky New Member

    В возникновении этого вопроса виновато, как ни странно, провозглашение независимости Украиной.
    Так с названиями местностей в русском используется предлог "на", например "на Урале". С названиями же стран используется предлог "в/во", скажем, "в Испании".
    Когда Украина была придатком Российской/Советской Империи, "на Украине" было правильным сочетанием.
    Сейчас надо говорить "в Украине". Но язык не всегда подчиняется указаниям сверху, и люди, привыкшие говорить "на Украине", не откажутся от этого выражения.
     
  8. Anonymous

    Anonymous Guest

    Рад, что тема вас заинтересовала.

    Yudicky прав: Украина - независимая страна, а по сему "в Украину".
    Меня всегда удивляло другое, почему многие (даже живущие в Украине) говорят "укрАинский", тогда как правильно "украИнский" (страна ведь не УкрАина)?!

    Lovermann, то, что ты посещаешь другие форумы - это похвально. Может на них ты был более разговорчив. А то, как я понял ты против словосочетания "реформа русского языка". Может ты бы пояснил мне и остальным, что именно тебя (гипотетически) в ней смущает (возмущает).

    И вообще, пошуршав по статьям в интернете (по данной тематике) выяснилось, что главным достоянием грамотного русскоязычного населения является написание слов-исключений "жюри","парашют" и "брошюра". И, хотя эта реформа и не прошла, ВАМ не обидно за наш русскоязычный народ?!!!
     
  9. Trovanto

    Trovanto Guest

    Время позднее, а пошютить хочется. Может кто меня за это и пожюрит, но я все равно пошючу.

    О какой реформе русского языка речь идет ? Да, почему-то начали говорить в Украине, а следовательно : с Украины. А разве сами жители этой страны не говорят : с Чернигова, с Кировограда, со школы ?.. Просто решили упорядочить русский язык для удобства пользования им в ближнем зарубежье.

    Я бы поговорил и о контрреформе русского правописания, столь желательного возврата к дореформенному письму. Я на одной русской ярмарке купил по случаю учебник русского языка для гимназий, изданный в начале ХХ века. Пролистав его, я убедился, что русского языка не знаю. Советский язык и плоше, и почему-то --намного сложнее.

    A ješčo v posledneje vremja pogovarivajut o zamene kirilicy latinicej.
    Myslj interesnaja. Ja by jejo podderžal.

    А с фонитичским письмом паастарожние, а то в Биларусь занисйот.
     
  10. Ace

    Ace New Member

    В прошлый раз (про обиду за руусскоязычный народ) от имени Гостя говорил я. Только сегодня заметил, что ник не тот.

    Trovanto, я говорил о реформе, которую пытались провести в России год (или два) назад. Но там речь шла о "парашюте", а не о "в Украине".

    Кто-то говорит "шо" или "чо". И в России тоже. Вряд ли это можно назвать "упорядочиванием языка".

    О дореволюционном языке: ты хочешь после согласных в конце слов ставить твердый знак?!
    А то, что русский язык не прост, так про это ж и речь. Реформы (по возможности серьезные) нужны! Почему "циркуль", но "цыган"?

    А с белорусским ты явно преувеличил.
    В украинском, кстати, тоже фонетический принцип.
     
  11. Yitzik

    Yitzik косинусоидальный депресняк

    Не совсем. Фонематический доминирует в таких случаях как различение безударных Е/И ("мене" и "мине" произносятся одинаково), не всегда отражаются на письме ассимилятивные процессы в согласных, особенно на стыках морфем, напр.: річці ["4_jits)_j:i], книжці ["knIz_jts)_ji], відчини [B_jidZ)tS)E"nI]
     
  12. lovermann

    lovermann New Member

    Я люблю всё новое, но только в том случае, если оно действительно нужно и принесёт пользу. А в жизни я консерватор. Мне ещё просто никто не привёл убедительных доводов в пользу реформы, поэтому я на этот цирк как-то издалека смотрю...
     
  13. Ace

    Ace New Member

    Конечно, в любом языке со временем появляются расхождения в звучании/написании. Это неконтролируемый процесс. У слова может появится немного иное звучание, и если оно не "подпадет" под какое-либо правило, то ему прямая дорога в слова-исключения.

    В конце концов в английском когда-то (в 15 веке) тоже "как слышалось - так и писалось". Время шло, главенствующим в английском языке фонетический принцип так и не стал. А в смысле реформ туманные альбионцы довольно неповоротливы. В результате имеем один из самых запутанных языков в мире (в плане опять же звучания/написания).
    Вы хотите, чтобы наш язык стал таким же?
    Я - нет.

    Это ответ и Yitzik`у и тебе, Lovermann.
    Ты, кстати, тоже не привел никаких доводов против реформ.
     
  14. RawonaM

    RawonaM New Member

    А как же "на Кубе", "на Руси"(!), "в Сибири", "в Закавказье", и еще десятки примеров? Исключения? Ну тогда и "на Украине" туда же отправьте.

    Еще раз скажу свое мнение - нет "правильно". Правильно это так как все говорят.

    Ню ню... позубрите слова с Ять для начала, а потом запомните что есть слово "мир", а есть и "мiр".

    Что же вы так боитесь быть на кого-либо похожим? Если фънитичиское лучше, то почему бы и не заноситься в Беларусь?

    Вот несколько цитат из этого топика:
    Это для тебя не звучит убедительно? Приведи свои доводы против.
     
  15. lovermann

    lovermann New Member

    Есть правила, которые учили столетиями. Вот, блин, посидели чиновники, подумали: надо бабки отрабатывать а заодно поощрить тех, кто учиться не хочет: вот и выдумали реформу.
     
  16. RawonaM

    RawonaM New Member

    Ага, вот американцы, французы и еще многие и учат правила несколько-сот-летней давности. И наши прабабушки и прадедушки учили. Ты тоже хочешь? :_3_18
    Пора бы понять, что язык меняется со временем, с ним должна меняться и письменность, а не оставаться такой, какой она отображала язык, который существовал триста лет назад.
     
  17. yuditsky

    yuditsky New Member

    "на Кубе"=на острове Куба. Так говорили ещё до образования страны Куба. Аналогично "на Руси". Ты же не скажешь "на Киевской Руси". Итак это реликты. Так же, видимо, надо классифицировать и "на Украине". Но "в Украине" не менее легитимно с моей точки зрения.
     
  18. RawonaM

    RawonaM New Member

    Так пусть "на Украине" тоже останется как реликт. Не нравится мне это "в Украине" :_1_22 Хотя, вижу логику в этом деле, может быть уже следующее поколение будет говорить "в Украине".
     
  19. lovermann

    lovermann New Member

    Равонам, языки меняются, но не так резко и не под корень, понимаешь? И русский язык тоже меняется с течением времени. А вот искусственные изменения проводились диктаторами и, как правило, ни к чему хорошему не приводили.
     
  20. RawonaM

    RawonaM New Member

    А кто сказал "резко под корень"? Я просто против тех правил, которые, как ты сам сказал, установлены веками. Основания на которых они держались, давно уже исчезли.
     
  21. Ace

    Ace New Member

    Я смотрю, завязалась горячая дискуссия.

    Lovermann`а прямо никакими доводами не пронять!
    Он выучил русский язык (правописание) на века. Пусть при разговоре ни одна буква из слова с написанием совпадать не будет, ничего страшного, ведь еще наши деды...
    Ужасный консерватизм!!! Ответь мне, как правописание само, даже пусть "постепенно", может измениться.
    Жалко детей, которые учат этот "все более непонятный" русский язык.