термины родства

Тема в разделе "Deutsches Forum", создана пользователем Алалах, 24 июл 2012.

  1. Алалах

    Алалах New Member

    Großneffe почему-то в одном тексте (про австрийских правителей) было переведено как "троюродный племянник" :donno: Почему не "внучатый племянник"? Косяк переводчика?
     
  2. Загрузка...

    Похожие темыФорумДата
    Термины родства в машрикских диалектахАрабский язык28 дек 2015
    Термины родства в ваших конлангахКонланги лингвофорумчан8 май 2013
    Что обозначают терминыГрамматика25 июн 2015
    *Межкавказские термины неясного генезисаЯзыки Кавказа24 май 2015
    Термины Международного права в тюркскихТюркские языки11 май 2015

  3. Alexi84

    Alexi84 New Member

    Похоже на то. Я не самый большой специалист по немецкому, но текстов об австрийских правителях прочитал немало, причём на разных языках. :) Слово Großneffe мне попадалось только в значении "внучатый племянник".
     
  4. Алалах

    Алалах New Member

    это, собственно, тут было: http://www.100book.ru/nemeckij_yazyk_dlya_vypusknikov_i_abiturientov_ustnye_temy_dlya_podgotovki_k_ekzamenu_b197837.html

    Prinz Eugen von Savoyen, ein Großneffe des französischen Kardinals Mazarin.
     
  5. Алалах

    Алалах New Member

    Внучатый племянник - внук брата/сестры. Есть ли обратный термин, типа "внучатый дядя", только вместо "внучатый" другое слово?
     
  6. Wolliger Mensch

    Wolliger Mensch Haariger Affe

    Это уже нужно в русский язык переносить.
    Дядя — это и брат отца/матери, и брат деда/бабки. Для уточнения иногда говорят дядя по деду/бабке или под. описательные названия.
     
  7. Leo

    Leo New Member

    гросснеффе ещё используется и в значении сын гросскузена, т. е. троюродного брата
     
  8. Алалах

    Алалах New Member

    общ. Nichte f; Brüderstochter f (дочь брата); Brüdertochter n (дочь брата)
    уст., террит. Geschwisterkind n
    уст. Niftel f

    Откуда такое странное (для меня) соответтвие f - ch для соврем. и устаревшего слов?
     
  9. Алексей Гринь

    Алексей Гринь Господи, прости мя.

    ft ~ cht обычный переход для нем. диалектов (Luft ~ Lucht)
     
  10. Алалах

    Алалах New Member

    а какими диалектами обусловлены эти два слова? Или тут однозначно не скажешь?