У кого что болит...

Тема в разделе "Лексика", создана пользователем zwh, 7 май 2015.

  1. zwh

    zwh New Member

    Известно, что по-русски можно сказать просто "болит" про любой орган или часть тела, по-английски же тут сплошной бардак. Интересно было бы собрать в одном месте всё, что известно о больных частях тела. В Lingvo12 написано:

    также
    А вот как сказать "у него болит печень" или "палец" или там какое-нить ухо?
     
  2. Загрузка...

    Похожие темыФорумДата
    Адрес для китайского сайтаГрамматика23 авг 2016
    Болеть болезнью или болеть за кого-то?!Стилистика17 авг 2016
    Немецкий после английскогоНемецкий язык9 май 2016
    НОСИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКАКоммерческий раздел12 мар 2016
    Тюркоговорящие инородцыЯзыки и государства6 мар 2016

  3. Sirko

    Sirko New Member

     
  4. zwh

    zwh New Member

    Ну а как же "sore throat"? И "sore bottom", кстати.
     
  5. Bhudh

    Bhudh aka 蝎

    А что, по-русски «больное горло» уже сказать нельзя⁈
     
  6. zwh

    zwh New Member

    "У него болит горло" и "у него больное горло" -- это все-таки немного разные вещи.
     
  7. Sirko

    Sirko New Member

    Определенными частями тела ограничено употребление только состояния -ache, а так любая часть тела может болеть как угодно:
    pain - боль различной силы и продолжительности;
    sore - воспаленный, чувствительный, болезненный - боль при прикосновении или использовании части тела, слабая боль средней продолжительности;
    ache, hurt - длительная тупая боль.
     
  8. zwh

    zwh New Member

    Ну, определенная логика в этом есть, хотя границы ИМХО несколько размыты. Представим вот, что некий Смит ехал на велике, кувыркнулся с него, прочертил физией по асфальту и скажет после этого: "My face is sore"?
     
  9. westdog

    westdog Member

    О, это очень удобно, что боль в английском языке классифицируется. В русском например иногда мне тяжело описать какую боль я чувствую и придумываю какие-то свои словечки.
     
  10. Но ведь вы нашил перевод английских слов боли, при этом нашли по несколько синонимов. Значит не так уж и тяжело охарактеризовать боль, просто не слова мы содержим в своем словарном запасе.
     
  11. Английский язык лишь отдаленно напоминает русский, выражения же совершенно другие.
     
  12. DoomThree

    DoomThree Member

    Что значит не слова мы содержим?! В смысле не много слов?
     
  13. Словарный запас у нас маловат, не всегда используем все необходимые слова.