Вопросы по чешскому языку

Тема в разделе "Славянские языки", создана пользователем RawonaM, 26 авг 2003.

  1. RawonaM

    RawonaM New Member

    Lovermann, я начал учить чешский язык по твоему сайту, и сразу куча вопросов. Начинаю по порядку уроков на сайте.

    Алфавит:
    Тут ничего особого только непонятно, чем ú отличается от ů?
    И что значит "твердая и"? ы что ли?

    Правила чтения:
    Не совсем понятно, как читается ř. Может у тебя есть ссылка на аудио? Если нет, может сам произнесешь и запишешь, или попросишь у носителей.

    Ударение
    Вот тут куча вопросов.

    Что значит "Односложные предлоги произносим с последующим словом как единое целое"? Это значит что ударение падает на предлог, а слово после него теряет ударение?
    Тогда непонятно это исключение "1. Если на слово после предлога падает ударение"
    И что значит "нельзя произнести как одно целое"?
    Если бы были ссылки на аудиофайлы, это было бы намного эффективней.

    "Если речь идет o краткой форме двусложного прелога" - где есть список таких предлогов в полной и краткой форме?

    Вот еще вопрос от себя, длинная гласная может быть безударной?

    Глаголы
    Тут вроде ничего непонятного кроме произношения.
    Как произносятся эти слова? zcela, jsem, chci, chtit.

    Позже будет еще куча вопросов. :)
     
  2. Загрузка...

    Похожие темыФорумДата
    Как отвечать на вопросы с частицами "не"?Стилистика28 авг 2016
    Япский язык. Нерешенные вопросы.Австронезийские языки5 фев 2016
    Грязные вопросыЭхотемы28 ноя 2015
    вопросы про романские языки от troyshadowРоманские и др. италийские языки28 ноя 2015
    Вопросы по картографииНаука и техника20 ноя 2015

  3. RawonaM

    RawonaM New Member

    бамп. Ответь плиз на вопросы, или хоть объясни почему так жестоко проигноровал. :_3_13
     
  4. lovermann

    lovermann New Member

    1. ů и ú по произношению ничем не отличаются. Есть правило, которое распоряжает, где пишется ú, а где ů. Его на сайте нет, потому я считаю, что этот материал не для начинающих.

    2. ř читается, как "рж", а иногда, как "рш". Зависит от слова, которое нужно знать.

    3. Предлоги, которые связаны с последующим словом, на которое и падает ударение, это, например:

    ve škole [вэшколэ] - в школе. Здесь мы произносим предлог со словом, как единое целое.

    nač asi to potřebujete? [нач аси то потршебуете] - для чего вам это надо? -- В этом примере nač и asi произносятся членораздельно.

    4. zcela - [зцэла], jsem [(й)сэм], chci[хци], chtit[хтит].
     
  5. RawonaM

    RawonaM New Member

    С nač asi все ясно, нужно говорить [nač'asi], т.е. перед а должно быть то, что в арабском называется хамза, а в иврите алеф.

    Но непонятно чем отличается "слитное" произношение ve škole от возможного неслитного?
     
  6. lovermann

    lovermann New Member

    Да, именно так.
    Всё-таки ты лингвист, поэтому мне стоило догадаться о том, что ты знаешь, что такое глоттальная пауза :) Именно так -- как хамза. В армянском тоже такое явление есть.

    ve škole всегда произносится слитно. Это как пример -- в противоположность от nač asi.

    Ой, чувствую, надо всё в звуки записать. Сколько тогда вопросов исчезнет :)
     
  7. RawonaM

    RawonaM New Member

    Неа, что такое глоттальная пауза я не знаю :) Что-то меня терзают сомнения что такой термин вообще существует, кто слышал о таком, отзовитесь.

    В семитской лингвистике это обычная согласная, вернее не совсем обычная, а гортанная.

    И все равно я не понял чем отличается слитное произношение ve škole от неслитного, никто ведь по собственной воле не произнесет хамзу перед š.

    Давай записывай, и еще записывай неправильное произношение, чтоб мы знали как говорить нельзя.
     
  8. yuditsky

    yuditsky New Member

    Т.е остановка воздуха в глотке, на английским иногда употребляют "glottal" вместо "guttural", а также "glottal stop"=алеф.


    Но можно произнести алеф после "е". Сравни לא и т.п. Также алеф в конце слова после гласной есть, например, в немецком.
     
  9. lovermann

    lovermann New Member

    Хм, я сначала подумал, что равонам просто подкалывает неправильное написание "глоттальная пауза", но потом я перепроверил, и получилось, что он не знает, что это такое. Ты ведь арабский учишь!!

    Глоттальная пауза есть в словосочетаниях: под тобой, в тот день.

    P.S. удивительно, но ни один словарь на gramota.ru не знает этот лингвистический термин.
     
  10. RawonaM

    RawonaM New Member

    Ответ обоим сразу, два в одном: нет такого лингвистического термина в русском языке.
    Ловерманн, я пытался подколоть твой перевод с английского, т.к. ты хотел сказать "glottal stop", а перевел "глоттальная пауза", что совершенно неправильно. "Glottal stop" переводится как "гортанный смычный" (может еще есть пару вариантов).
    Ничего удивительного, смотри мой комментарий выше: нет такого термина.
    Не понял, дай еще пару примеров из иврита и если знаешь где есть такое в немецком, тоже приведи пример, тяжело верится, в немецком алеф перед гласными, а не после.
    Ловерманн, надеюсь ты сам себя поправишь, или мне это сделать? ГДЕ В ЭТИХ ФРАЗАХ ХАМЗА??? :roll:

    ПС. Написав "глотальная пауза" я просто ошибся, after all, we are all people.
     
  11. yuditsky

    yuditsky New Member

    Но смотри грамматику Гранде.
    Ну какого писать "алеф" в конце слов לא, הוא, מצא и т.п., если он не произносится ? Следовательно он произносился. Смотри также литературу.
    Насчёт немецкого также смотри Гранде, например, и также в ЛингЭС, это классический пример.
     
  12. RawonaM

    RawonaM New Member

    Ну может быть так дело обстоит в библейском иврите, но что-то мне не кажется что в чешском произносят алеф, перед какой бы то ни было согласной, и уж тем более, не нужно говорить русскоязычным что между "ve" и "škole" не должно быть хамзы... :)
     
  13. lovermann

    lovermann New Member

    Равонам, набери в яндексе "глоттальная пауза", а потом ещё раз повтори, что такого термина не существует.
     
  14. yuditsky

    yuditsky New Member

    Ну я набрал, нет такого термина :???:
    Есть только:
    глоттальные смычные
    глоттальная теория
    глоттальные гласные
    глоттальный взрывной согласный
    и т.п.

    А где вы нашли "глоттальная пауза"
     
  15. lovermann

    lovermann New Member

    http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%E3%EB%EE%F2%F2%E0%EB%FC%ED%E0%FF+%EF%E0%F3%E7%E0&rpt=rad
     
  16. RawonaM

    RawonaM New Member

    Только хотел сам тебе дать эту же ссылку... ты хоть в результаты заглядывал? Во всем рунете "глоттальная пауза" встречается в одном и том же тексте на двух разных страницах.

    Вот цитата оттуда.
    http://www.mitin.com/mj58/joyce.shtml
    http://www.vavilon.ru/metatext/mj58/joyce.html
    Если тебе, Ловерманн, этот научный лингвистический текст дает основание полагать, что такой термин существует, то тема закрыта. :wink:
     
  17. yuditsky

    yuditsky New Member

    Чем спорить, лучше посмотрите у Гранде в его сравнительной грамматике семитских языков. Он приводит все известные термины для названия "алефа". Только в английском есть "glottal stop".
     
  18. RawonaM

    RawonaM New Member

    Эта книга стоит 80 шакалов, млин. Откуда ж у меня такие деньги... :_1_08
     
  19. yuditsky

    yuditsky New Member

    А библиотека сколько стоит?
     
  20. RawonaM

    RawonaM New Member

    Библиотека это неудобно, хочется у себя на полке такие важные книги иметь...
     
  21. lovermann

    lovermann New Member

    Лень матушка :)