Загадочный HARRA

Тема в разделе "Семитские и другие афразийские языки", создана пользователем Neeraj, 20 мар 2016.

  1. Neeraj

    Neeraj Neeraj

    Вот этого красавца поместил в своём учебнике новоарамейского Михаил Маммо из Швеции. Учебник для начинающих шведоговорящих ассирийцев и предназначен, как я понял, для занятий с преподавателем - почти весь текст на ассирийской графике + множество картинок. Имеются небольшие списки слов с переводом на шведский. Но в основном упор делается на визуальный ряд. Т.е. нпр. картинка верблюда - под ним подпись "гумла" верблюд..и т.д.
    Под этим "существом" написано harra ,и, как ни странно, кого бы я не спрашивал - носителей разных диалектов - никто животного под таким названием не знает. В словаре с такой графикой приводится 2 слова - 1. никогда 2. расстояние в две борозды ( какой-то термин из области сельского хозяйства ) - оба слова очень редкие. Остается предположить банальную опечатку ( что крайне сомнительно ), либо заимствование из соседних языков ( арабского, курдского и т.п.). Тем более, что на мой взгляд, это вообще какой-то дикий кот :-\
     
  2. Загрузка...

    Похожие темыФорумДата
    Загадочный советский ракетный ударПросто раздел17 ноя 2011
    Загадочный староиудейский бог из американского источникаДревнееврейский, иврит26 июл 2010

  3. Neeraj

    Neeraj Neeraj

    Нашлись таки арабоязычные ассирийцы - сказали что это слово из арабского языка
     
  4. Чайник777

    Чайник777 New Member

    Так и как переводится? Дикий кот или какой-то камышовый или что?
     
  5. Чайник777

    Чайник777 New Member

    Вообще этот Мамму постоянно меня радовал своими перлами...
    Очень большого самомнения человек.
     
  6. Neeraj

    Neeraj Neeraj

    Да нет... просто he-cat . Кстати, я всё таки нашел этого hara в словаре. Но судя по всему, это слово знают не все ассирийцы..
     
  7. ali_hoseyn

    ali_hoseyn New Member

    Араб. هر /hirrun/ 'кот', هرة /hirratun/ 'кошка'. А как называется учебник?
     
  8. Neeraj

    Neeraj Neeraj

    Leshani b urkha khata ( там 5 файлов под таким названием - 1,2,3 части и два отдельных файла: один -другое издание? + похоже, электронная ( цветная ) версия ( скрин именно из неё ) скачать отсюда
    [off]Кстати, там еще и другие книги ( в основном старые ) книги есть. Из нового - перевод на новоарамейский ассирийский Венецианского купца Шекспира...[/off]

    А словарь у меня только бумажный - американское издание 1999 года
    [table] [tr] [td]قاموس عربي ـ سرياني[/td] [/tr] [/table]