Заимствованные слова в семитских языках

Тема в разделе "Древнееврейский, иврит", создана пользователем Alexey, 30 сен 2003.

  1. Alexey

    Alexey Guest

    Обращаюсь ко всем кто хорошо знает хотя бы один семитский язык.
    Объясните пожалуйста, как склоняются слова, заимствованные из несемитских языков. Ведь, в семитских, корень консонантный и грамматика передаётся трансфиксами. А как быть, скажем, с русскими или английскими корнями??
    Заранее благодарен за ответ...
     
  2. Загрузка...

    Похожие темыФорумДата
    Заимствованные словаВопросы по русскому языку15 дек 2015
    Заимствованные слова в праславянском языкеСлавянские языки19 дек 2010
    Заимствованные слова - есть ли устоявшаяся методика указания источникаПрикладная лингвистика7 окт 2009
    Пользуетесь ли вы словарями?Словари, учебники12 май 2016
    СловарьИврит11 май 2016

  3. yuditsky

    yuditsky New Member

    Русские или английские корни редко используются в иврите с трансфиксами, т.е. как глаголы. Другие части речи могут обойтись префиксами и суффиксами.
    Тем не менее даже в русских или английских корнях редко есть больше четырёх согласных. А четыре или менее согласных прекрасно спрягаются в семитских языках.
    Так
    Подобней см. http://www.il4u.org.il/hebrew/nir/
     
  4. RawonaM

    RawonaM New Member

    Я думаю, что товарищ Алексей вряд ли знает ивритское письмо, и нам бы стоило привести здесь транскрипцию этих слов. И вообще, это следовало бы взять за правило.
    Например, "цензуровал" будет звучать как "tsinzer", что является моделью "XiXXeX", где иксы обозначают согласные, которые в данном случае были "выцежены" из слова "цензура".